that you scatter his ashes in the river behind his first candy factory. | Open Subtitles | أنك مبعثر رماده في النهر وراء أول مصنع الحلوى له. |
After they explode, the winds will scatter my poison all over the world. | Open Subtitles | بعد أن تنفجر، الرياح سوف مبعثر بلدي السم في جميع أنحاء العالم. |
Two, three bridges ago, this is where you had me scatter my father's ashes. | Open Subtitles | هنا قبل جسرين أو ثلاثة جعلتني أنثر رماد أبي. |
He's taking her home to scatter her ashes. | Open Subtitles | أنه يأخذها الى الوطن لغرض نثر رمادها أجل .. |
"You strike at the shepherd that the sheep may scatter.'' | Open Subtitles | " تضرب الراعي ويتبعثر القطيع " |
scatter patterns typical of gunshots. | Open Subtitles | أنماط الدماء المبعثرة أنماط نموذجية للطلقات نارية |
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. | UN | وكان من أثر الحرب اﻷهلية أنها زادت من تبعثر مجتمعات السكان اﻷصليين، مما أدى الى صعوبة بالغة في الاهتداء إليهم اليوم، فأصبحوا بذلك غير مرئيين. |
She's trying to take the picture. scatter! | Open Subtitles | انها تحاول أخذ الصورة تفرّقوا! |
They're grazers, so you've got to scatter their food in handfuls. | Open Subtitles | أنها تربى لوبرها لذا عليك بعثرة طعامهم بشكل حفنات |
But if we shine a light on them, they'll scatter... all right? | Open Subtitles | ولكن إذا أردنا تسليط الضوء عليها، وأنها سوف مبعثر ... كل الحق؟ |
She learned how to fight from some scatter brained monk in Japan where she'd moved from Northern lreland with her mother-- but that's not important. | Open Subtitles | تعلمت كيف لمحاربة من بعض مبعثر العقل راهب في اليابان حيث كانوا قد انتقلت من الشمالية lreland |
Dashrath too used to scatter all the documents.. | Open Subtitles | Dashrath تستخدم أيضا ل مبعثر جميع الوثائق .. |
I never kept a promise my whole life, but I promised I'd scatter his ashes on this mountain. | Open Subtitles | لم أحفظ وعداً طوال حياتي لكنني وعدت أن أنثر رماده في هذا الجبل |
Guys, our working theory is that Python was taking his mother home to scatter her ashes. | Open Subtitles | النظرية التي نعمل عليها أن بايثون يقوم بأخذ والدته الى البيت لغرض نثر رفاتها أجل .. |
"You strike at the shepherd that the sheep may scatter.'' | Open Subtitles | " تضرب الراعي ويتبعثر القطيع " |
Based on the condition of the body, the burn patterns and debris scatter, we were able to recreate the explosion. | Open Subtitles | بناءً على حاله الجسد و أثار الحرق و الحطام المبعثرة كنا قادرين على إعادة خلق الإنفجار |
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. | UN | وكان من أثر الحرب اﻷهلية أنها زادت من تبعثر مجتمعات السكان اﻷصليين، مما أدى الى صعوبة بالغة في الاهتداء إليهم اليوم، فأصبحوا بذلك غير مرئيين. |
- scatter. scatter. - Damn it! | Open Subtitles | تفرّقوا، تفرّقوا - اللعنة - |
In a society changing radically by the hour we watched the images scatter nightly across the T.V. screens. | Open Subtitles | راقبنا بعثرة الصور يوميآ عبر شاشات التليفزيون |
I was gonna carve a canoe out of that tree and then take it out to Lake Placid and scatter her ashes. | Open Subtitles | كنت سآخذ الشجرة من الباحة الخلفية و أصنع منها زورقاً ثم آخذها معي للبحيرة . و أبعثر رمادها هناك .. |
Just casually scatter. | Open Subtitles | إنتشروا بشكل طبيعي. |
scatter across the border. We'll meet in Nogales tonight. | Open Subtitles | تفرقوا عبر الحدود سوف نلتقي في "نوجالس" الليلة |
Friends scatter to the winds, go their own separate ways | Open Subtitles | الاصدقاء تبعثروا مع الريح وذهب كل واحد في طريقه |
Such groups were fired upon, forcing the displaced persons to scatter. | UN | وتعرضت هذه الجموع إلى إطلاق النار مما أرغم المشردين على التشتت. |
We could. Slice'em up, scatter them around town. | Open Subtitles | يمكننا ان نقطعهم اشلاء و نبعثرهم فى البلدة |
Without reassurance that he can be converted, their evil may splinter off or scatter. | Open Subtitles | بدون الإطمئنان لا يستطيع أن يحول شرّهم قد يختفي أو يتبعثر |