"schedule of meetings" - Translation from English to Arabic

    • جدول اجتماعات
        
    • جدول الاجتماعات
        
    • الجدول الزمني للجلسات
        
    • الجدول الزمني للاجتماعات
        
    • جدول الجلسات
        
    • جدول مواعيد الجلسات
        
    • جدول جلسات
        
    • وجدول الاجتماعات
        
    • الزمني لاجتماعاتها
        
    • بمواعيد الجلسات
        
    • بجدول الاجتماعات
        
    • جدول اجتماعاتها
        
    • البرنامج الزمني للاجتماعات
        
    • وجدول اجتماعات
        
    • لجدول اجتماعات
        
    Delegations faced with a busier schedule of meetings also find it increasingly challenging to ensure an appropriate level of participation. UN وإن الوفود التي واجهت جدول اجتماعات حافلا بالأعمال ما فتئت تواجه تحديات متزايدة في تأمين المستوى الملائم من المشاركة.
    In that connection, it also considered a schedule of meetings for the same period. UN وفي هذا الصدد نظر أيضا في جدول اجتماعات للفترة نفسها.
    The provisional schedule of meetings for the three days is attached to this document. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول الاجتماعات للأيام الثلاثة.
    It includes the schedule of meetings to be held under the Ukrainian and United Kingdom presidencies. UN وتتضمن الوثيقة الجدول الزمني للجلسات التي ستعقد برئاستي أوكرانيا والمملكة المتحدة.
    The schedule of meetings of the Main Committee will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للاجتماعات في يومية الأمم المتحدة.
    It was understood that the programme would not preclude the holding of any ad hoc meetings that might be warranted and that the Special Committee might, early in 2012, review the schedule of meetings on the basis of any new developments. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2012، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    schedule of meetings UN جدول مواعيد الجلسات
    A schedule of meetings constructed on this basis will be proposed in due course. UN وسيُقترح في الوقت المناسب جدول اجتماعات يتم إعداده على هذا اﻷساس.
    He stressed that a further US$1.7 million were needed to support participation in meetings in 1995, observing that this estimate might have to be revised upwards in the light of the schedule of meetings of subsidiary bodies. UN وأكد الحاجة الى مبلغ آخر لدعم المشاركة في اجتماعات عام ٥٩٩١ يبلغ ٧,١ مليون دولار أمريكي، ملاحظة أنه من المحتمل تعديل هذا التقدير بالزيادة على ضوء جدول اجتماعات الهيئتين الفرعيتين.
    schedule of meetings of the Security Council mission to Haiti UN جدول اجتماعات بعثة مجلس الأمن إلى هايتي
    In his report on the reform, the Secretary-General had also emphasized that the schedule of meetings of the human rights bodies must be rationalized and had asked the High Commissioner to review the question. UN وذكر أن اﻷمين العام أكد أيضا في تقريره عن اﻹصلاح على أنه ينبغي ترشيد جدول اجتماعات هيئات حقوق اﻹنسان كما طلب إلى المفوضة السامية دراسة المسألة.
    The schedule of meetings for the three days is attached to this document. UN وقد أُرفق جدول الاجتماعات لمدة اﻷيام الثلاثة بهذه الوثيقة.
    The schedule of meetings for the three days is attached to this document. UN وقد أُرفق جدول الاجتماعات لمدة اﻷيام الثلاثة بهذه الوثيقة.
    It further recommends that the Preparatory Commission adopt the schedule of meetings attached to the programme of work. UN كما يوصي بأن تعتمد اللجنة التحضيرية جدول الاجتماعات الملحق ببرنامج العمل.
    The draft schedule of meetings for the three days is attached to this document. UN ومرفق بهذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني للجلسات خلال الأيام الثلاثة. الوثائــق
    The secretariats of UNCTAD and IMO have prepared the following schedule of meetings for consideration by the Conference. FIRST WEEK UN ولذلك فقد أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية الجدول الزمني للجلسات الوارد أدناه كي ينظر فيه المؤتمر.
    The appointment of the Working Group Chairs and Special Coordinators and the draft schedule of meetings are for the 2009 Conference session. UN وتعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين ومشروع الجدول الزمني للاجتماعات يخصّ دورة المؤتمر لعام 2009.
    Proposalsa Impact on schedule of meetings with interpretation UN التأثير في الجدول الزمني للاجتماعات مع توفير الترجمة الشفوية
    It was understood that that programme would not preclude the holding of any ad hoc meetings that might be warranted and that the Special Committee might, in early 2010, review the schedule of meetings on the basis of any new developments. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2010، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    schedule of meetings UN هــاء - جدول مواعيد الجلسات
    schedule of meetings of the working groups of UN جدول جلسات اﻷفرقة العاملة
    The Chairman of Working Group B was invited to participate in the consideration of the programme of work and schedule of meetings. UN ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات.
    The Assembly also decided on its schedule of meetings for 2003. UN وأقرت الجمعية أيضا الجدول الزمني لاجتماعاتها في عام 2003.
    The PRESIDENT: We turn now to section II D, concerning the schedule of meetings. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء دال من " ثانيا " المتعلق بمواعيد الجلسات.
    We hope it might be possible somehow to manage to stay within the schedule of meetings. UN ونأمل أن نتمكن على قدر اﻹمكان من الالتزام بجدول الاجتماعات.
    The executive committees have both management and reform responsibilities; their schedule of meetings will be determined later, as will their composition. UN وتتولى اللجان التنفيذية مسؤوليات تتعلق بكل من اﻹدارة واﻹصلاح؛ وسيجري تحديد جدول اجتماعاتها في وقت لاحق، وكذلك تكوينها.
    The mission also visited Jalalabad, and Sheikh Mesri New Township, where it met tribal elders, university students, the Governor and the provincial reconstruction team, as well as members of the United Nations country team engaged with the resettlement camp (see annex II for schedule of meetings). UN كما زارت البعثة جلال أباد، ومخيم الشيخ المصري، حيث التقت بمشايخ القبائل، وطلاب الجامعات، ومحافظ المقاطعة، وفريق إعادة إعمار المقاطعات، وكذلك أعضاء الفريق القطري الذين يعملون مع معسكر إعادة التوطين (انظر المرفق الثاني للاطلاع على البرنامج الزمني للاجتماعات).
    A balanced programme and comprehensive schedule of meetings will provide the Security Council members with a first-hand understanding of progress made since the Security Council adopted resolution 1244 (1999). UN ومن خلال برنامج متوازن وجدول اجتماعات شامل، سيتسنى لأعضاء المجلس تكوين فكرة مباشرة عن التقدم المحرز منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 1244 (1999).
    25. The triennial comprehensive policy review process is conducted according to the schedule of meetings of the General Assembly (regular session, from September to December) and the Economic and Social Council (substantive session in July), as follows: UN 25 - وتتم عملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وفقا لجدول اجتماعات الجمعية العامة (الدورة العادية من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (الدورة الموضوعية في تموز/يوليه)، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more