"scheduled to be held" - Translation from English to Arabic

    • المقرر عقده
        
    • المقرر تنظيمه
        
    • المقرر عقدها
        
    • المقرر أن تعقد
        
    • ومن المقرر عقد
        
    • المزمع عقده
        
    • المقرر إجراؤها
        
    • المقرر أن تُعقد
        
    • المزمع عقدها
        
    • المقرر أن يعقد
        
    • من المقرر عقد
        
    • كان مقررا عقده
        
    • تقرر عقده
        
    • المقرر عقدهما
        
    • المقرر أن تنعقد
        
    The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. UN والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000.
    It was therefore essential, at the fourth Conference of the Parties, scheduled to be held in Buenos Aires, to adopt a work plan with deadlines. UN ولذلك فمن الضروري أن يعتمد في المؤتمر الرابع لﻷطراف، المقرر عقده في بوينس آيرس، خطة عمل تستند إلى مواعيد نهائية محددة.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    Meetings of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies scheduled to be held in 2001 UN اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية المقرر عقدها في عام 2001
    A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. UN ومن المقرر عقد الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    We have high hopes for the Nuclear Security Summit, scheduled to be held in Seoul in 2012. UN ونعلق آمالا كبيرة على مؤتمر قمة الأمن النووي المزمع عقده في سول في عام 2012.
    The plan of action will be presented at a high-level conference scheduled to be held in the region in 2007. UN وسوف تُعرض خطة العمل هذه في مؤتمر رفيع المستوى من المقرر عقده في المنطقة في عام 2007.
    The World Food Summit scheduled to be held in Rome should effectively contribute towards that end. UN وينبغي أن يساهم مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المقرر عقده في روما مساهمة فعالة في تحقيق تلك الغاية.
    The World Conference on Women, scheduled to be held in 1995 in Beijing, will also afford us an opportunity to review the various programmes and initiate further action aimed at establishing an effective policy to bring women into the development process. UN إن المؤتمر العالمي للمرأة، المقرر عقده في بايجينغ في عام ١٩٩٥، سيتيح لنا أيضا فرصة لاستعراض شتى البرامج والشروع في عمل جديد يرمي الى إقرار سياسة فعالة لاشراك المرأة في عملية التنمية.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    On that basis, can we agree the tentative timetable of meetings scheduled to be held during the period 24-28 August? UN وعلى هذا اﻷساس، هل نستطيع أن نتفق على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات المقرر عقدها أثناء الفترة ٤٢-٨٢ آب/أغسطس؟
    Meetings of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies scheduled to be held in 2004 UN اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية المقرر عقدها في سنة 2004
    Meetings of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies scheduled to be held in 2003 UN اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية المقرر عقدها في عام 2003
    The eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. UN ومن المقرر عقد الدورة الثالثة والأربعين للجنة في عام 2012 ودورتها الرابعة والأربعين في عام 2013.
    The Secretariat will support the eighth Global Forum, scheduled to be held in 2009. UN وستوفر الأمانة العامة الدعم للمنتدى العالمي الثامن، المزمع عقده في عام 2009.
    In Guinea, the legislative elections scheduled to be held by the end of 2011 were on track. UN وفي غينيا، تمضى الأمور على ما يرام فيما يختص بالانتخابات التشريعية المقرر إجراؤها بنهاية عام 2011.
    The twentieth session of the Commission is scheduled to be held in 2013, as the United Nations Conference on Sustainable Development will take place in 2012. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة في عام 2013 إذ إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة سيُعقد في عام 2012.
    5. Decides that the special session shall be convened following the fifty-ninth session of the Commission, scheduled to be held in March 2016; UN ٥ - تقرر أن تعقد الدورة الاستثنائية عقب الدورة التاسعة والخمسين للجنة، المزمع عقدها في آذار/مارس 2016؛
    The next meeting is scheduled to be held at the Association of South-East Asian Nations secretariat in early 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    A conference on the effectiveness of United Nations resolutions was scheduled to be held in London in 1999. UN وكان من المقرر عقد مؤتمر في لندن في عام ١٩٩٩ بشأن مدى فعالية قرارات اﻷمم المتحدة.
    Meanwhile, the party's Extraordinary Convention, initially scheduled to be held in May, has been postponed. UN وفي تلك الأثناء، تم تأجيل المؤتمر الاستثنائي للحزب الذي كان مقررا عقده في أيار/مايو بصفة أولية.
    It was noted that no specific resource provision had been made for the International Conference on Financing for Development although it was also scheduled to be held in 2002. UN ولوحظ أنه لم يخصص اعتماد محدد للموارد من أجل المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية، مع أنه تقرر عقده في عام 2002.
    The Chairman informed the Committee that the meetings scheduled to be held on Friday, 13 October, were cancelled. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن الجلستين اللتين كان من المقرر عقدهما يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر ألغيتا.
    2. The resumed organizational session of the Economic and Social Council for 1994 is scheduled to be held on 12 and 13 May 1994. UN ٢ - من المقرر أن تنعقد الدورة التنظيمية المستأنفــة للمجلــس الاقتصـادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ في ١٢ و ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more