"scheduled to meet" - Translation from English to Arabic

    • المقرر أن يجتمع في
        
    • من المقرر أن يجتمع
        
    • المقرر أن تجتمع
        
    • تقرر أن يجتمع
        
    • المقرر أن ينعقد
        
    • تقرر أن تجتمع
        
    • المقرر أن يعقد
        
    • المقرر ان يجتمع
        
    • ومن المقرر أن يجتمع
        
    • المقرر أن تنعقد
        
    • المقرر أن يجتمع هذا
        
    He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. UN وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. UN وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    The Fund has an independent Advisory Group, selected by the Secretary-General, which is scheduled to meet for the first time in the fall of 2007. UN وللصندوق فريق استشاري مستقل، يختاره الأمين العام، والذي من المقرر أن يجتمع لأول مرة في خريف عام 2007.
    The Fund has an independent Advisory Group, selected by the Secretary-General, which is scheduled to meet for the first time in the fall of 2007. UN وللصندوق فريق استشاري مستقل، يختاره الأمين العام، والذي من المقرر أن يجتمع لأول مرة في خريف عام 2007.
    The Committee is scheduled to meet in New York in 2012 and 2013. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2012 و 2013.
    The pre-session working group for the nineteenth session is scheduled to meet in New York from 15 to 19 June 1998. UN وقد تقرر أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة عشرة في نيويورك، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The letter was referred to the Working Group that was scheduled to meet prior to the sixty-first session. UN وقد أحيلت الرسالة إلى الفريق العامل المقرر أن ينعقد قبل الدورة الحادية والستين.
    The pre-sessional working group of the Committee, scheduled to meet from 5 to 9 February 2007, will prepare the lists of issues and questions for these States. UN وسيقوم الفريق العامل لما قبل الدورة لمتابعة اللجنة المقرر أن يجتمع في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007 بإعداد قوائم القضايا والأسئلة التي ستطرح على تلك الدول.
    Lists of issues and questions pertaining to those States would be prepared by the pre-session working group scheduled to meet from 16 to 20 July 2007, prior to the Committee's thirty-ninth session. IV. Secretariat activities in support of the implementation UN ويقوم الفريق العامل لمـا قبل الدورة، المقرر أن يجتمع في الفترة من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2007 قبل الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، بإعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بتلك الدول.
    The pre-session working group, scheduled to meet from 16 July to 20 July 2007, will prepare the lists of issues and questions for those States. UN وسيعدّ الفريق العامل لما قبل الدورة المقرر أن يجتمع في الفترة من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2007، قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتلك الدول.
    Concerning information on military holdings and procurements through national production, we believe this requires further work, particularly within the United Nations Group of Governmental Experts on the further development of the Register, which is scheduled to meet in 1997. UN وفيما يختص بالمعلومات المتعلقة بالممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطنــي، نعتقــد أن هذا اﻷمر يتطلب مزيدا من العمل لا سيما في نطاق فريق اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تطوير السجل، المقرر أن يجتمع في ١٩٩٧.
    On the initiative of African countries, the Eastern-Southern Africa Regional Workshop decided to establish an experts group, which is scheduled to meet in December 1995 in Seychelles; Japan will offer financial support toward the cost of that meeting. UN وبالنسبة لمبادرات البلدان الافريقية، قررت حلقة العمل اﻹقليمية لجنوب شرقي افريقيا أن تنشئ فريقا للخبراء من المقرر أن يجتمع في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ في سيشيل، وستقدم اليابان دعما ماليا لتسديد نفقات هذا الاجتماع.
    The Assistant Secretary-General promised to provide, for the first time, a written proposal, on which he invited the Board's comments, notwithstanding that the Board is not scheduled to meet again until March 2014. UN ووعد الأمين العام المساعد بأن يقدم، للمرة الأولى، اقتراحا خطيا يدعو فيه المجلس إلى التعليق عليه على الرغم من أنه ليس من المقرر أن يجتمع المجلس مرة ثانية حتى آذار/مارس 2014.
    44. The working group was scheduled to meet again during the second week of April 2007. UN 44 - وكان من المقرر أن يجتمع الفريق العامل من جديد خلال الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل 2007.
    ICCAT reported that a working group was scheduled to meet in 2009 to consider ways to strengthen the organization. UN وأفادت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي بأن من المقرر أن يجتمع فريق عامل في عام 2009 للنظر في سبل تعزيز المنظمة.
    The Committee is scheduled to meet in New York in 2010 and 2011. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في نيويورك في عامي 2010 و 2011.
    In this connection, it will be recalled that the subsidiary bodies are also scheduled to meet within that sessional period. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن من المقرر أن تجتمع الهيئات الفرعية أيضا في خلال نفس فترة الانعقاد هذه.
    The second session of the ad hoc working group is scheduled to meet in Geneva from 7 to 16 February 2000. UN ومن المقرر أن تجتمع الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في جنيف في الفترة من 7 إلى 16 شباط/فبراير 2000.
    The pre-session working group for the twentieth session is scheduled to meet in New York from 11 to 15 January 1999. UN وقد تقرر أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة العشرين في نيويورك، في الفترة من ١١ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Noting also that the International Jute Council is scheduled to meet from 8 to 10 April 2000 in Dhaka, Bangladesh, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن من المقرر أن ينعقد المجلس الدولي للجوت في الفترة من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2000 بدكّا، في بنغلاديش،
    The Committee has been scheduled to meet from 4 to 6 September 2007, with a possible extension. UN وقد تقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2007، ويمكن تمديد
    In conformity with the Final Declaration adopted in Geneva in May 1996, in the context of the Review Conference, a further review conference is scheduled to meet in 2001. UN ووفقا للإعلان الختامي الذي اعتمد في جنيف في أيار/مايو 1996 في إطار المؤتمر الاستعراضي، من المقرر أن يعقد مؤتمر استعراضي آخر في عام 2001.
    He was scheduled to meet a Ring operative to sell this research. Open Subtitles وكان من المقرر ان يجتمع بـ( الرينج) لبيع هذا البحث
    The Sectoral Council is scheduled to meet in February 2010. UN ومن المقرر أن يجتمع المجلس القطاعي في شباط/فبراير 2010.
    The Commission is scheduled to meet from Wednesday, 7 February, to Friday, 16 February 2007. UN ومن المقرر أن تنعقد اللجنة خلال الفترة الممتدة من الأربعاء، 7 شباط/فبراير، إلى الجمعة، 16 شباط/فبراير 2007.
    This Group, which is chaired by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, is scheduled to meet from 26 to 28 June 2002 in Paris, to plan future collaborative efforts in knowledge sharing. UN ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق الذي ترأسه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الفترة من 26 - 28 حزيران/يونيه 2002 في باريس لوضع خطة للجهود التعاونية لتقاسم المعرفة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more