"scheme together" - English Arabic dictionary
"scheme together" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The safety net provided by this scheme, together with other supplementary social programmes, goes a long way towards alleviating the economic hardship that martyr's families and offspring may face. | UN | واستطاعت شبكة السلامة التي يتيحها هذا المخطط، إلى جانب غيرها من البرامج الاجتماعية التكميلية، التخفيف بشكل كبير من الضائقة الاقتصادية التي قد تواجهها أسر الشهداء وذريتهم. |
The scheme, together with a programme for training, counselling and job referral to facilitate the re-entry of demobilized soldiers into civilian life, has been established at a cost of $47 million. | UN | وأقر المشروع، مع برنامج للتدريب والاستشارات واﻹحالات الوظيفية لتسهيل إعادة إدخال الجنود المسرحين في الحياة المدنية بتكلفة قدرها ٤٧ مليون دولار. |
Lois and clark put this whole scheme together because they thought oliver was green arrow. | Open Subtitles | لويس وكلارك وضعا هذا المخطط الكامل سوية لأنهم إعتقدوا بأن "أوليفير" هو السهم الأخضر |
194. The two complementary statutory pension systems, the National Pension Scheme and the Employment Pension Scheme, together form a pension insurance coverage which conforms to the requirements of the EU pillar I. | UN | 194- إن نظامي المعاش القانونيين التكميليين، وهما مخطط المعاش الوطني ومخطط معاش العمل، يشكلان معا تغطية تأمينية للمعاش تمتثل لمتطلبات العمود الأول من معاشات الاتحاد الأوروبي. |
All right, not definitive, but what if Mailer and Covington ran their insider-trading scheme together? | Open Subtitles | حسناً ، ليس تأكيداً (ولكن ماذا لو (ميلر) و (كوفينتون يعملان بالتجارة الداخلية معاً |
8. The Advisory Committee points out that at this stage it is necessary only to confirm the Secretary-General's statement that a need exists to address the problems outlined with regard to the Headquarters complex. The next step is to prepare a comprehensive design scheme, together with detailed cost estimates. | UN | 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من الضروري في هذه المرحلة الاكتفاء بتأكيد قول الأمين العام بأن الأمر يتطلب معالجة المشكلات التي عرضها بشأن مجمع المقر، على أن تكون الخطوة التالية هي إعداد خطة تصميم شاملة مشفوعة بتقديرات مفصلة للتكاليف. |
The delegation referred to the increase in affiliations to the Social Security System and the Old Age, Disability and Survivors of the Contributory Insurance Scheme, together with the increase in the incorporation of workers from the informal sector in the Social Security System (by 122.7 per cent as of February 2013). | UN | 36- وأشار الوفد إلى الزيادة في عدد المشاركين في نظام الضمان الاجتماعي وفي نظام التأمين القائم على الاشتراكات للمسنين والمعوقين والورثة، فضلاً عن الزيادة في إدماج العمال من القطاع غير الرسمي في نظام الضمان الاجتماعي (بنسبة 122.7 في المائة في شباط/فبراير 2013). |
This scheme, together with several Argentine missions, has allowed for the successful participation of volunteers and “White Helmets” experts in the Middle East, Africa, Central America, Latin America and Central Asia, covering such needs as drinking water, monitoring of elections, assistance to displaced groups, provision of medical and food assistance and carrying out mine-clearance operations. | UN | وهذه الخطة، إلى جانب عدة بعثات لﻷرجنتين، سمحت بمشاركة المتطوعين والخبراء من " ذوي الخوذ البيض " بنجاح في الشرق اﻷوسط وأفريقيا وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية وآسيا الوسطى في تغطية احتياجات مثل مياه الشرب ورصد الانتخابات ومساعدة المجموعات النازحة، وتوفير المساعدة الطبية والغذائية، وتنفيذ عمليات إزالة اﻷلغام. |