"scholarship programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المنح الدراسية
        
    • برنامج للمنح الدراسية
        
    • برنامج منح دراسية
        
    • وبرنامج المنح
        
    • برنامج لتقديم المنح الدراسية
        
    • برنامج لتقديم منح دراسية
        
    • وبرنامج منح دراسية
        
    UNITED NATIONS FUND FOR NAMIBIA: scholarship programme FOR NAMIBIAN STUDENTS UN صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين
    United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students UN صنــدوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين
    Indigenous and Afro-Latin American scholarship programme UN برنامج المنح الدراسية للشباب من الشعوب الأصلية وسكان أمريكا اللاتينية المنحدرين من أصل أفريقي
    First, a scholarship programme provides assistance to children to enable them to attend school. UN أولاً، يوفر برنامج للمنح الدراسية المساعدة للأطفال لتمكينهم من المواظبة على الدوام بالمدارس.
    There is a hinterland scholarship programme for Amerindians. UN فهناك برنامج منح دراسية للمناطق الداخلية من أجل الأمريكيين الهنود.
    At the university level, 1,088 and 1,033 students benefited from the Agency’s scholarship programme in 1996/97 and 1997/98. UN وعلى مستوى الجامعة استفاد ٠٨٨ ١ طالبا سنة ١٩٩٦ و ٠٣٣ ١ طالبا سنة ١٩٩٧ من برنامج المنح الدراسية الذي تقدمه الوكالة.
    The scholarship programme covered issues such as international law, preventive diplomacy and, more recently, international migration law and policy. UN ويغطي برنامج المنح الدراسية مسائل مثل القانون الدولي والدبلوماسية الوقائية، ومؤخرا، القانون والسياسة فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Cuba's scholarship programme had benefited hundreds of thousands of third world students, particularly medical students. UN وقد استفاد من برنامج المنح الدراسية مئات الألوف من طلاب بلدان العالم الثالث، لاسيما طلاب الطب.
    :: The scholarship programme to help students with their studies continued. UN :: استمر برنامج المنح الدراسية الذي يهدف إلى مساعدة الأطفال على مواصلة دراساتهم.
    :: The scholarship programme had to be cancelled because of lack of economic resources. UN :: تعين إلغاء برنامج المنح الدراسية لقلة الموارد الاقتصادية.
    The introduction of the Girls' scholarship programme is a major step forward in the advancement of Ethiopian women. UN واستحداث برنامج المنح الدراسية للفتيات هو خطوة كبرى نحو النهوض بالمرأة الإثيوبية.
    scholarship programme for young mothers and young pregnant women UN برنامج المنح الدراسية للأمهات الشابات والشابات الحوامل
    Finally, the University scholarship programme implements strategies to assist students during their undergraduate studies. UN وفي النهاية، ينفذ برنامج المنح الدراسية الجامعية استراتيجيات لمساعدة الطلاب أثناء دراساتهم في مرحلة ما قبل التخرج.
    At the university level, 1,407 students benefited from the Agency's scholarship programme. UN وعلى مستوى الجامعة استفاد ٤٠٧ ١ طلاب من برنامج المنح الدراسية الذي تقدمه الوكالة.
    " United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students. " UN " صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين. "
    The General Assembly decided to include in the agenda of the current session an additional item entitled " United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students " and to consider this item directly in plenary meeting. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا اضافيا بعنوان " صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلاب الناميبيين " ، وأن ينظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    1. United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students [160]: UN ١ - صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين ]١٦٠[:
    160. United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students. UN ٠٦١ - صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين.
    - Implementing scholarship programme for secondary school students in 283 more communes. UN - تنفيذ برنامج للمنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية في 283 كوميون إضافي.
    The Ministry of Education has created a scholarship programme for indigenous students to attend third level institutes and universities. UN وقد أنشأت وزارة التعليم برنامج منح دراسية للطلاب من الشعوب الأصلية للالتحاق بمعاهد المستوى الثالث والجامعات.
    The university scholarship programme, through which the Agency sought to enhance education levels and hence employability, was mostly funded through voluntary contributions. UN وبرنامج المنح الجامعية الذي تسعى الوكالة من خلاله إلى تحسين مستويات التعليم، وبالتالي زيادة احتمالات العمل ضمن مجتمع اللاجئين، ممول كليا من تبرعات.
    A scholarship programme for indigenous students exists, with a technical and cultural support component. UN ويوجد برنامج لتقديم المنح الدراسية لطلاب الشعوب الأصلية، يتضمن عنصرا للدعم التقني والثقافي.
    As one of the measures to ensure that more girls completed primary education, a scholarship programme for girls had been offered to 75,000 low-income families in 2002. UN ومن بين التدابير المتخذة لكفالة زيادة عدد التلميذات اللواتي يكملن مرحلة التعليم الابتدائي برنامج لتقديم منح دراسية إلى 000 75 طفلة من الأسر منخفضة الدخل في عام 2002.
    122. The Royal Government of Cambodia has implemented a special education programme for children with disabilities and a scholarship programme for poor pupils (with targets of 60 percent for female pupils and 40 percent for male pupils and ethnic minority children). UN 122- نفذت حكومة كمبوديا الملكية برنامجاً خاصاً لتعليم الأطفال المعوقين وبرنامج منح دراسية للتلاميذ الفقراء (باستهداف نسبة 60 في المائة للتلميذات ونسبة 40 في المائة للتلاميذ الذكور والأطفال المنتمين إلى الأقليات العرقية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more