Well, Vincent usually picks up Olivia after school and then takes her to her math tutor or piano practice. | Open Subtitles | حسنا , فينسنت عادة يأخذ أوليفيا بعد المدرسة و من ثم يأخذها لمعلمة الرياضيات أو مدرب البيانو |
If the school and the pediatrician both think the twins could stand to be medicated, then what's the problem? | Open Subtitles | إذا كان كلاً من المدرسة و طبيب الأطفال يريا أن التوأم يمكنهما تحمل العقاقير ما المشكلة إذاً؟ |
school and health facilities have been badly affected by the attacks. | UN | فقد تضررت المدارس والمرافق الصحية ضررا بليغا من جراء الهجمات. |
In another instance, three men broke into an UNRWA school and threw a Molotov cocktail at an UNRWA guard, who sustained injuries. | UN | وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح. |
The seminars had a special focus on the promotion of non-discriminatory and equal education and treatment at school and at home. | UN | وقد ركزت هذه الحلقات الدراسية بشكل خاص على تعزيز عدم التمييز والمساواة في التعليم والمعاملة في المدرسة وفي البيت. |
When I was at school and band and she said she wouldn't. | Open Subtitles | عندما اكون في المدرسة أو الفرقة. وقالت لي أنها لن تفعل. |
Could you take the girls to school and drop me off at day care on your way to work? | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذ البنات إلى المدرسة و تنزلني في الرّعاية النّهاريّة في طريقك إلى عملك ؟ |
All that happening at school and then having to go home and try to be the big man of the house. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
You either get a job,go to school and get someone to help with child care, or you think about adoption. | Open Subtitles | إما أن تحصلي على عمل، تذهبي إلى المدرسة و تجدين مربية للإهتمام بالصبي أو عليك أن تفكري بالتبني |
Everyone has friends but school and college friends are different... | Open Subtitles | لكل شخص أصدقاء لكن أصدقاء المدرسة و الكلية مختلفون |
She would like to know how many girls dropped out of primary school and the reasons they left. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تعرف عدد الفتيات اللاتي تسربن من المدراس الابتدائية وأسباب تركهن المدارس. |
The second section is fulfilled by hosting model United Nations conferences for both high school and university students. | UN | ويتحقق القسم الثاني من الولاية عن طريق استضافة مؤتمرات نموذجية للأمم المتحدة لطلبة المدارس العليا والجامعة. |
Several countries have introduced specific measures to promote the integration of children and youth through school and other venues. | UN | وقد اتخذت بلدان عديدة تدابير محددة من أجل تعزيز إدماج الأطفال والشباب من خلال المدارس ومؤسسات أخرى. |
Askar Girls' school and 1 classroom, Shufat Girls' School | UN | مدرسة البنات بمخيم عسكر وقاعدة دراسيــة واحــدة لمدرســة البنات بالشوفات |
Each colony has a general school and an industrial trade school. | UN | وفي كل مستعمرة مدرسة للتعليم العام ومعهد للتعليم الصناعي والتجاري. |
In addition, there is a diaspora Agape school and craft center. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد مدرسة شتات أغابي ومركز للحرف اليدوية. |
In the second part, fathers are invited to visit children at school and in kindergarten. | UN | وفي الجزء الثاني، يدعى الآباء إلى زيارة الأبناء في المدرسة وفي رياض الأطفال. |
For members, fair trade premiums have meant the difference between sending their children to school and keeping them at home to work. | UN | وبالنسبة للأعضاء فإن عائدات التجارة العادلة كانت تعني الفرق بين إرسال أطفالهم إلى المدرسة أو إبقائهم في البيت للعمل. |
:: Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. | UN | :: إنشاء المزيد من مؤسسات التدريب الصحي مثل إنشاء المدرسة الثانية للقابلات ومدرسة المساعدين الطبيين. |
They are given the choice to stay in school and to continue after they have had the child. | UN | وتعطى الفتاة الحامل الخيار في أن تبقى في المدرسة وأن تواصل دراستها بعد أن تضع طفلها. |
With the support of family, school and peers, the majority of youth eventually find a meaningful place in society as young adults. | UN | وبدعم من الأسرة والمدرسة والأقران، يجد معظم الشباب في نهاية الأمر مكانا ذا مغزى في المجتمع بصفتهم من البالغين الشباب. |
Or are you still jealous that you lost Best Hair to me in high school and got Dorkiest? | Open Subtitles | ام انك ماتزال تشعر بالغيره لفقدانك افضل شعر لصالحى فى المدرسه و حصلت على دوركيست ؟ |
I gotta get my kids to school, and my husband to work... | Open Subtitles | يجب أن أوصل أولادي للمدرسة .. و زوجي للعمل |
That i was dropping out of school and coming on this show. | Open Subtitles | انني سأقوم بإلغاء الدراسة و آتي الى هذا البرنامج |
Roma children who undergo the preparatory year therefore feel more at home at school and the teaching is not such a stress for them. | UN | وبالتالي يشعر أطفال الغجر الذين يتابعون السنة التمهيدية بقدر أكبر من الاطمئنان في المدرسة ولا يجدون في التعليم ذلك الضغط الذي يرهقهم. |
The majority of children with disabilities in developing countries remain out of school and are completely illiterate. | UN | والأطفال المعوقون في البلدان النامية لا يلتحقون في أغلبيتهم بالمدارس وهم أميون تماماً. |
For example, remittance income may enable youth who do not migrate to finish school and could lead to higher future earnings. | UN | وعلى سبيل المثال، قد يمكّن الدخل المتأتي من التحويلات الشباب من إكمال دراستهم للحصول على مكاسب أعلى في المستقبل. |
Their son goes to school and his father and four of his brothers live in Sweden. | UN | فابنه يذهب إلى المدرسة كما أن والده وأربعة من أشقائه يعيشون في السويد. |