"school level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى المدارس
        
    • مستوى التعليم
        
    • مستوى المدرسة
        
    • صعيد المدارس
        
    • المستوى المدرسي
        
    • مرحلة التعليم
        
    • المستوى الدراسي
        
    • صعيد المدرسة
        
    • مستوى الدراسة
        
    • مستوى المرحلة
        
    • مرحلة الدراسة
        
    • لمستوى المدرسة
        
    • الأولى من التعليم الثانوي
        
    • مدارس المرحلة
        
    • مرحلة تعليمية
        
    At primary school level there are more male teachers than female teachers. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، يزيد عدد المعلمين الذكور عن عدد المعلمات.
    Exposure to diseases led to an increase in absenteeism and sick leaves resulting in low performance and poor school level. UN وأدى التعرض لﻷمراض إلى زيادة في معدل التغيب والاجازات المرضية مما أدى إلى هبوط اﻷداء وانخفاض مستوى المدارس.
    Gender parity at the primary school level was achieved in most operations, with an average of 48 girls per 100 pupils. UN وتحققت المساواة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية في معظم العمليات، بمعدل 48 فتاة من بين كل مائة تلميذ.
    At the non-formal or " second chance " school level: UN أو مدرسة الفرصة الثانية على مستوى التعليم غير النظامي؛
    As a result, some girls had managed to reach secondary school level. UN ونتيجة لذلك، تمكنت بعض الفتيات من الوصول إلى مستوى التعليم الثانوي.
    In many areas, indigenous peoples do not receive education past the primary school level. UN وفي كثير من المناطق، لا تتلقى الشعوب الأصلية تعليماً يتجاوز مستوى المدرسة الابتدائية.
    Among the challenges that the Ministry faces is to provide adequate infrastructure, equipment and supplies for utilization at school level. UN ومن بين التحديات التي تواجهها الوزارة إتاحة الهياكل الأساسية المناسبة والمعدات واللوازم لاستخدامها على مستوى المدارس.
    It began with interventions at primary school level to teach boys and girls to respect each other. UN وبدأت بمداخلات على مستوى المدارس الابتدائية بتعليم البنين والبنات احترام بعضهم بعضاً.
    There are no gender differences at the primary school level in terms of enrolment; however, there are high drop out rates of girls from pre-secondary school level onwards. UN لا توجد فروق بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية من ناحية الإلتحاق، بيد أن هناك نسب تسرب مرتفعة للبنات من مستوى المدارس قبل الثانوية فصاعدا.
    The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    In the latter case, at the high school level, there are 110 girls out of 219 students. UN وفي الحالة الأخيرة، توجد، على مستوى المدارس الثانوية، 110 فتاة بين طلاب عددهم 219.
    At the primary school level, the AIDS orphan rate in Kenya is around 30 per cent. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، تبلغ نسبة الأيتام بسبب الإيدز في كينيا قرابة 30 في المائة.
    The drop-out rate at the high school level fell from 21.7 per cent to 16.0 per cent over the same period. UN وهبط معدل الانقطاع في مستوى التعليم الثانوي من 21.7 في المائة إلى 16 في المائة خلال نفس الفترة.
    Opportunities to pursue education beyond the primary school level are often severely limited. UN وفي أحيان كثيرة، تعتبر فرص متابعة التعليم في مستوى يفوق مستوى التعليم الابتدائي فرصا محدودة للغاية.
    The same upward trend was observed at the vocational school level. UN وهذا الاتجاه نحو الارتفاع لوحظ على مستوى التعليم التقني.
    The detail of the programmes and the particular emphasis given to different areas of learning are determined at the school level. UN وتحدد تفاصيل البرامج ومختلف مجالات التعليم على مستوى المدرسة.
    It should start in the framework of school programmes, at primary school level or even earlier. UN وينبغي أن يبدأ التدريب في إطار البرامج الدراسية على مستوى المدرسة الابتدائية أو حتى قبلها.
    Teaching of the social sciences subjects helps foster intercultural education, particularly at secondary school level. UN ويساعد تعليم مواد العلوم الاجتماعية على تعزيز التربية بين الثقافات، خاصة على مستوى المدرسة الثانوية.
    This means that there is an increasing number of women joining the teaching profession at the primary school level. UN وهذا يعني أن هناك عددا متزايدا من النساء اللاتي يلتحقن بمهنة التعليم على صعيد المدارس الابتدائية.
    While the number of women engaged in higher education is impressive, anecdotal evidence in the press describes the situation at school level in blunt terms. UN ورغم أن عدد النساء في التعليم العالي عدد مثير فإن الشواهد المنشورة في الصحف تصف الوضع على المستوى المدرسي بعبارات جافة.
    The total school-age population by school level, age and sex are presented in Table 3: UN ويرد في الجدول 3 بيان بإجمالي السكان في سِن الالتحاق بالمدرسة حسب مرحلة التعليم والسِن والجنس.
    School population, by school level and sex UN التلاميذ المسجلون في المدرسة بحسب المستوى الدراسي ونوع الجنس
    At primary school level the registration rate for girls is almost the same as for boys. The disparity becomes striking later on. UN وعلى صعيد المدرسة الابتدائية، يعادل معدل التحاق الفتيات تقريبا معدل التحاق الفتيان، وهذا على عكس التعليم العالي حيث يلاحظ قدر من عدم المساواة.
    Partly responsible for this, is the fact that marriage and child upbringing limit women's ability to further their education in order to qualify to teach at the secondary school level like their male counterparts. UN والمسؤول إلى حدٍ ما عن هذا هو أن الزواج وتربية الأطفال تقيد قدرة المرأة على مواصلة تعليمها لكي تتأهل للتدريس على مستوى الدراسة الثانوية مثل نظرائها الذكور.
    At the secondary school level, the intention is to increase the Gross Enrolment Ratio from the current 18 percent of the relevant age cohort to 30 percent. UN وعلى مستوى المرحلة الثانوية، الهدف هو زيادة إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس من 18 في المائة حالياً في الفئة العُمرية ذات الصلة إلى 30 في المائة.
    Science education should begin at the primary school level, when attitudes and behaviour are shaped. UN وينبغي أن يبدأ تعليم العلوم من مرحلة الدراسة الابتدائية، بوصفها المرحلة التي تصاغ فيها المواقف والسلوك.
    The attendance rate for girls is 100 per cent at the primary school level, 39.94 per cent at the junior high school level, 7.20 per cent at the upper high school level, and 2.63 per cent in higher education. UN ويبلغ معدل ذهاب الفتيات إلى المدارس 100 في المائة بالنسبة للتعليم الابتدائي و39.94 في المائة بالنسبة للمرحلة الأولى من التعليم الثانوي و 7.20 في المائة بالنسبة للمرحلة الثانية و 2.63 في المائة بالنسبة للمرحلة الأعلى.
    In general, the graduation rates of female students are similar to and seem to increase faster than that of male students, especially at high school level. UN مدارس المرحلة العليا :: تماثل معدلات تخرّج الطالبات معدلات تخرج الطلاب بشكل عام وهي تتزايد على ما يبدو بشكل أسرع من معدلات الطلاب خصوصا في المرحلة العليا.
    Gross enrolment ratios therefore include all students enrolled in a given school level regardless of their age. UN وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more