"schools that" - Translation from English to Arabic

    • المدارس التي
        
    • مدارس
        
    • للمدارس التي
        
    • بالمدارس التي
        
    • والمدارس التي
        
    • المدارس ذات
        
    In Khiyam, the Commission visited one of the schools that had been very badly damaged, a school that UNESCO had helped build. UN وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها.
    Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. UN وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس.
    Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. UN وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس.
    This Unit oversees five special schools that provide targeted educational programs for children with disabilities in Saint Lucia. UN وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا.
    However, it seemed that certain issues, such as subsidies to schools that were not run by the Catholic Church, had not yet been resolved. UN ومع ذلك، يبدو أن بعض المسائل، مثل الدعم المالي للمدارس التي لا تديرها الكنيسة الكاثوليكية لم يتم حلها بعد.
    These partner States provide for classes in language and culture of origin to schools that request them. UN وتضع هذه الدول الشريكة تحت تصرف المدارس التي تطلب ذلك مدرّسين مكلفين بتقديم دروس خاصة بلغة وثقافة المنشأ.
    In 2009, the schools that make up the More Education Program were prioritized, as well as 30 schools that compose the Socio-Educational System or are associated with it. UN وفي عام 2009، أضفيت الأولوية على المدارس التي يتألف منها برنامج المزيد من التثقيف، فضلاً عن 30 مدرسة تشكل المنظومة الاجتماعية التعليمية أو ترتبط بها.
    Many schools that are under tribal control teach native languages and emphasize native cultural traditions. UN ويقوم كثير من المدارس التي تخضع لسيطرة القبائل بتدريس لغات الشعوب الأصلية والتأكيد على التقاليد الثقافية لهذه الشعوب.
    However, there is no systematic information as to the number of schools that have been attacked or occupied. UN ومع ذلك، فلا توجد معلومات منتظمة عن عدد المدارس التي تعرضت للهجوم أو الاحتلال.
    Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. UN وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال.
    In 2000 schools that previously taught in Uzbek or Kazak reportedly stopped enrolling new pupils. UN ويُذكَرُ أن المدارس التي كانت تُدرّس من قبل بالأوزبكية والكازاخية أوقفت تسجيل الطلاب الجدد سنة 2000.
    Additional teaching time and operating resources are allocated to schools that offer admission classes. UN وتمُنح المدارس التي تنظم صفوف الاستقبال ساعات تدريس وموارد تشغيلية إضافية.
    Suppose that the donor cares not about the total number of schools that it finances itself, but on the total number of schools in the recipient country. UN ولنفترض أن المانح لا يهتم بمجموع عدد المدارس التي يمولها في حد ذاته، وإنما يهتم بمجموع عدد المدارس في البلد المتلقي.
    In Estonia, the Primary and Secondary Education Act allowed arbitrary decisions to be taken regarding the maintenance of schools that taught through Russian. UN وفي استونيا، أفضى قانون التعليم الابتدائي والثانوي إلى السماح باتخاذ قرارات تعسفية بشأن الإنفاق على المدارس التي توفر التعليم باللغة الروسية.
    Pupils of the schools that have traditionally served the needs of the settled minorities have generally started schooling with a good command of English. UN فأطفال المدارس التي كانت تلبي، تقليدياً، احتياجات الأقليات المستقرة في هونغ كونغ يلتحقون بالمدارس، بوجه عام، وهم ملمون باللغة الإنكليزية إلماماً جيداً.
    In education, of the 1,700 schools that needed to be re-equipped, only 120 could be covered. UN وفي مجال التعليم لم يتم تغطية سوى 120 مدرسة من المدارس التي كانت بحاجة إلى إعادة تجهيز وكان عددها 700 1 مدرسة.
    Of the schools that were open, nearly all lacked materials and did not have enough trained teachers. UN وكانت المدارس التي فتحت يفتقر كلها تقريبا إلى المواد والمدرسين المدربين.
    This should be supported by adequate resources to build schools that are both safe and close to residential communities; UN وينبغي أن يُدعِّم ذلك ما يكفي من الموارد لبناء مدارس تكون في آن واحد آمنة وقريبة من المجتمعات السكنية؛
    Some rural districts have vocational training schools that are open to both men and women. UN وتوجد في بعض المقاطعات الريفية مدارس للتعليم المهني مفتوحة للذكور والإناث.
    A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children. UN بينما أشار تقرير للبنك الدولي صدر في عام 2005 إلى أنه تُعطى في أوروغواي مِنح للمدارس التي تقدم اقتراحات للوصول إلى
    The goal for 2012 is to ensure that portable school computers are made available to the entire primary-level student population attending State-run schools and also private schools that are subsidized by the State. UN والهدف لعام 2012 كفالة توفير حواسيب مدرسية محمولة لجميع طلبة المرحلة الابتدائية الملتحقين بالمدارس التي تديرها الدولة وبالمدارس الخاصة التي تمنحها الدولة إعانات مالية.
    Increase the number of kindergartens, training establishments and schools that integrate gender equality work in their daily activities. UN :: زيادة عدد دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس التي تدرج أعمال متعلقة بالمساواة بين الجنسين في أنشطتها اليومية.
    The Committee strongly urges the State party to end public school segregation, that is, that it eliminate mono-ethnic schools and schools that are structured as " two schools under one roof " as soon as possible. UN تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً للفصل في المدارس العامة، أي إزالة المدارس ذات العرق الواحد والمدارس المعدة لتكون " مدرستين تحت سقف واحد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more