In Khiyam, the Commission visited one of the schools that had been very badly damaged, a school that UNESCO had helped build. | UN | وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها. |
Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. | UN | وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس. |
Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. | UN | وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس. |
This Unit oversees five special schools that provide targeted educational programs for children with disabilities in Saint Lucia. | UN | وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا. |
However, it seemed that certain issues, such as subsidies to schools that were not run by the Catholic Church, had not yet been resolved. | UN | ومع ذلك، يبدو أن بعض المسائل، مثل الدعم المالي للمدارس التي لا تديرها الكنيسة الكاثوليكية لم يتم حلها بعد. |
These partner States provide for classes in language and culture of origin to schools that request them. | UN | وتضع هذه الدول الشريكة تحت تصرف المدارس التي تطلب ذلك مدرّسين مكلفين بتقديم دروس خاصة بلغة وثقافة المنشأ. |
In 2009, the schools that make up the More Education Program were prioritized, as well as 30 schools that compose the Socio-Educational System or are associated with it. | UN | وفي عام 2009، أضفيت الأولوية على المدارس التي يتألف منها برنامج المزيد من التثقيف، فضلاً عن 30 مدرسة تشكل المنظومة الاجتماعية التعليمية أو ترتبط بها. |
Many schools that are under tribal control teach native languages and emphasize native cultural traditions. | UN | ويقوم كثير من المدارس التي تخضع لسيطرة القبائل بتدريس لغات الشعوب الأصلية والتأكيد على التقاليد الثقافية لهذه الشعوب. |
However, there is no systematic information as to the number of schools that have been attacked or occupied. | UN | ومع ذلك، فلا توجد معلومات منتظمة عن عدد المدارس التي تعرضت للهجوم أو الاحتلال. |
Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. | UN | وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال. |
In 2000 schools that previously taught in Uzbek or Kazak reportedly stopped enrolling new pupils. | UN | ويُذكَرُ أن المدارس التي كانت تُدرّس من قبل بالأوزبكية والكازاخية أوقفت تسجيل الطلاب الجدد سنة 2000. |
Additional teaching time and operating resources are allocated to schools that offer admission classes. | UN | وتمُنح المدارس التي تنظم صفوف الاستقبال ساعات تدريس وموارد تشغيلية إضافية. |
Suppose that the donor cares not about the total number of schools that it finances itself, but on the total number of schools in the recipient country. | UN | ولنفترض أن المانح لا يهتم بمجموع عدد المدارس التي يمولها في حد ذاته، وإنما يهتم بمجموع عدد المدارس في البلد المتلقي. |
In Estonia, the Primary and Secondary Education Act allowed arbitrary decisions to be taken regarding the maintenance of schools that taught through Russian. | UN | وفي استونيا، أفضى قانون التعليم الابتدائي والثانوي إلى السماح باتخاذ قرارات تعسفية بشأن الإنفاق على المدارس التي توفر التعليم باللغة الروسية. |
Pupils of the schools that have traditionally served the needs of the settled minorities have generally started schooling with a good command of English. | UN | فأطفال المدارس التي كانت تلبي، تقليدياً، احتياجات الأقليات المستقرة في هونغ كونغ يلتحقون بالمدارس، بوجه عام، وهم ملمون باللغة الإنكليزية إلماماً جيداً. |
In education, of the 1,700 schools that needed to be re-equipped, only 120 could be covered. | UN | وفي مجال التعليم لم يتم تغطية سوى 120 مدرسة من المدارس التي كانت بحاجة إلى إعادة تجهيز وكان عددها 700 1 مدرسة. |
Of the schools that were open, nearly all lacked materials and did not have enough trained teachers. | UN | وكانت المدارس التي فتحت يفتقر كلها تقريبا إلى المواد والمدرسين المدربين. |
This should be supported by adequate resources to build schools that are both safe and close to residential communities; | UN | وينبغي أن يُدعِّم ذلك ما يكفي من الموارد لبناء مدارس تكون في آن واحد آمنة وقريبة من المجتمعات السكنية؛ |
Some rural districts have vocational training schools that are open to both men and women. | UN | وتوجد في بعض المقاطعات الريفية مدارس للتعليم المهني مفتوحة للذكور والإناث. |
A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children. | UN | بينما أشار تقرير للبنك الدولي صدر في عام 2005 إلى أنه تُعطى في أوروغواي مِنح للمدارس التي تقدم اقتراحات للوصول إلى |
The goal for 2012 is to ensure that portable school computers are made available to the entire primary-level student population attending State-run schools and also private schools that are subsidized by the State. | UN | والهدف لعام 2012 كفالة توفير حواسيب مدرسية محمولة لجميع طلبة المرحلة الابتدائية الملتحقين بالمدارس التي تديرها الدولة وبالمدارس الخاصة التي تمنحها الدولة إعانات مالية. |
Increase the number of kindergartens, training establishments and schools that integrate gender equality work in their daily activities. | UN | :: زيادة عدد دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس التي تدرج أعمال متعلقة بالمساواة بين الجنسين في أنشطتها اليومية. |
The Committee strongly urges the State party to end public school segregation, that is, that it eliminate mono-ethnic schools and schools that are structured as " two schools under one roof " as soon as possible. | UN | تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً للفصل في المدارس العامة، أي إزالة المدارس ذات العرق الواحد والمدارس المعدة لتكون " مدرستين تحت سقف واحد " . |