"schuman" - Translation from English to Arabic

    • شومان
        
    Both buildings are located near the Rond-Point Schuman. UN وكلا المبنيين يقعان بالقرب من ميدان شومان.
    Guest speaker at foreign universities: University of Essex, Robert Schuman University in France and Universidad Iberoamericana in Mexico. UN ومحاضرة زائرة في جامعات أجنبية: جامعة إسيكس، وجامعة روبرت شومان في فرنسا، والجامعة الأيبيرية الأمريكية في المكسيك
    Jerome Schuman Coconut Creek, Florida, 19 July 1991 UN ١٩ تموز/يوليه ١٩٩١ جيروم شومان كوكونت كريك، فلوريدا،
    Thanks to the vision of Jean Monnet and Robert Schuman, the European Coal and Steel Community came into being and has since developed and expanded to become the unprecedented, multilateral institution of integration known today as the European Union. UN وبفضل رؤية جان مونيه وروبرت شومان برز الاتحاد الأوروبي للفحم والفولاذ إلى الوجود ومنذ ذلك الحين تطور واتسع نطاقه ليصبح مؤسسة للتكامل متعددة الأطراف غير مسبوقة تعرف اليوم بالاتحاد الأوروبي.
    11. Mr. Jean-Bernard Marie, Director of Research of the Centre National de la recherche scientifique in Strasbourg, Robert Schuman University, stated that all existing thematic procedures implicitly or explicitly referred to the cultural dimensions of human rights. UN 11- وقال السيد جان - برنار ماري، مدير الأبحاث في المركز الوطني للبحث العلمي في جامعة روبير شومان في ستراسبورغ، إن جميع الإجراءات المواضيعية القائمة تشير صراحة أو ضمناً إلى الأبعاد الثقافية لحقوق الإنسان.
    The lessons of the Second World War are clearly enunciated in the preamble of the treaty which formed the basis of the future European Union, as announced on 9 May 1950 by the statesman Robert Schuman in his famous declaration. UN ويرد التنصيص بوضوح على العبر المستفادة من الحرب العالمية الثانية في ديباجة المعاهدة التي شكلت أساس الاتحاد الأوروبي مستقبلا، على نحو ما أعلن في 9 أيار/مايو 1950 رجل الدولة روبرت شومان في إعلانه الشهير.
    In a 2011 policy paper, the Robert Schuman Foundation states that " austerity programmes are especially affecting the poorest and with the financial crisis, young people have become the new `lost generation'in Europe " . UN ففي ورقة السياسات الصادرة في عام 2011، تفيد مؤسسة روبرت شومان بأن " برامج التقشف تؤثر بوجه خاص في أفقر الناس وأن الشباب قد أصبحوا، بوجود الأزمة المالية، `الجيل الضائع ' الجديد في أوروبا " .
    PARIS – The contrast between the Schuman Declaration of May 9, 1950, which launched the European unification project through the Coal and Steel Community, and the fearful bid to save Greece and rescue the euro of May 9, 2010, could not be more stark. News-Commentary باريس ـ إن التباين الواضح بين إعلان شومان في التاسع من مايو/أيار 1950، الذي أطلق مشروع الوحدة الأوروبية عبر اتحاد الفحم والصلب، وبين المساعي الرهيبة التي بذلت لإنقاذ اليونان وإنقاذ اليورو في التاسع من مايو/أيار 2010، ليس من الممكن أن يكون أشد تطرفا.
    CAMBRIDGE – The crisis in the eurozone is the result of France’s persistent pursuit of the “European project,” the goal of political unification that began after World War II when two leading French politicians, Jean Monnet and Robert Schuman, proposed the creation of a United States of Europe. News-Commentary كامبريدج- ان الازمة في منطقة اليورو هي نتيجة لاصرار فرنسا على " المشروع الأوروبي" وهو هدف الاتحاد السياسي والذي بدأ بعد الحرب العالمية الثانية عندما اقترح السياسيان الفرنسيان المهمان جان مونيت وروبرت شومان انشاء الولايات المتحدة الاوروبية.
    The first moment when decisive French leadership began to unify Europe came when Robert Schuman and Konrad Adenauer created the European Coal and Steel Community. By rooting the then West Germany in the political, economic, and social fabric of the West, that step heralded the start of Germany’s rebirth and economic miracle. News-Commentary كانت اللحظة الأولى التي بدأت فيها الزعامة الفرنسية الحاسمة في توحيد أوروبا حين أسس روبرت شومان و كونراد أديناور الجمعية الأوروبية للفحم والفولاذ. وبزرع ألمانيا الغربية آنذاك في النسيج السياسي والاقتصادي والاجتماعي للغرب، كانت هذه الخطوة بمثابة البشير بميلاد ألمانيا من جديد ونشوء المعجزة الاقتصادية الألمانية.
    Of course, the creators of today’s united Europe did not start by calling for national sovereignty to be abrogated. Indeed, Robert Schuman once declared that “Europe will not be built in a day, nor as part of an overall design. News-Commentary بطبيعة الحال، لم يبدأ مؤسسو أوروبا الموحدة جهودهم بالدعوة إلى إلغاء السيادة الوطنية. والحقيقة أن روبرت شومان كان قد أعلن في إحدى المناسبات أن "أوروبا لن تُـبنى بين عشية وضحاها، ولن تكون جزءاً من تصميم أو تخطيط شامل، بل إنها سوف تُـبنى من خلال الإنجازات العملية التي تخلق حساً بالهدف المشترك".
    But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers. Indeed, East Asia seems to lack the equivalent of major EU architects like Jean Monnet and Robert Schuman – visionaries with the stature and political support needed to begin building a framework for regional peace in a time, like today, of great change. News-Commentary ولكن هذه العملية أصبحت مسيسة إلى حد كبير ومبتلاة بمنافسة حادة تجري من وراء الكواليس على النفوذ بين القوى الكبرى. ويبدو أن منطقة شرق آسيا تفتقر إلى ما يعادل كبار المهندسين الذين صمموا الاتحاد الأوروبي مثل جان مونيه وروبرت شومان ـ أصحاب الرؤى الذين يتمتعون بالمكانة والدعم السياسي المطلوب للبدء في بناء إطار للسلام الإقليمي في زمن كوقتنا هذا الذي يتسم بقدر عظيم من التغير والتحول.
    To be sure, European economic integration – a process that, one might say, culminated with the eurozone’s establishment – also brought clear political benefits. As Robert Schuman promised when he conceived the idea of a European Community, integration has prevented the recurrence of war between Germany and France. News-Commentary لا شك أن التكامل الاقتصادي الأوروبي ــ أو العملية التي نستطيع أن نقول إنها توجت بإنشاء منطقة اليورو ــ جلب أيضاً فوائد سياسية واضحة. فكما وعد روبرت شومان عندما تصور فكرة الجماعة الأوروبية، نجح التكامل الأوروبي في منع تكرار الحرب بين ألمانيا وفرنسا. ولكن هل كانت الوحدة النقدية على مثل هذا النطاق الواسع ضرورية لتحقيق هذه الغاية؟ الحق أنه لأمر مشكوك فيه.
    The Schuman Resonance. Open Subtitles رنين شومان.
    After all, European integration may meet obstacles, but it is still moving forward. As France’s Robert Schuman, one of the EU’s founding fathers, said in 1950, “Europe will neither happen in one go, nor as a whole construct: it will happen through concrete achievements, first by creating a de facto solidarity.” News-Commentary ولكن هل كانت مطامح مصممي معاهدة لشبونة سبباً في الحكم عليها بالفشل؟ وهل فشلت المعاهدة حقاً؟ لا شك أن التكامل الأوروبي قد يواجه بعض العقبات، ولكنه ما زال يسير نحو الأمام. في عام 1950 قال الفرنسي روبرت شومان ، وهو أحد الآباء المؤسسين للاتحاد الأوروبي: "لن يتحقق الحلم الأوروبي دفعة واحدة، ولا كبناء واحد: بل سيتحقق من خلال الإنجازات الملموسة، ولكن أولاً عن طريق بناء التضامن الحقيقي".
    Guest professor at the following institutions: International Institute on Human Rights (Strasbourg, 1994, 2001); The Hague Academy of International Law (1996, 2000); Graduate Institute of International Studies (Geneva, 1997); Faculty of Law, University Robert Schuman (Strasbourg, 1998); Faculty of Law, University Panthéon-Assas (Paris II, 1999); Faculty of Law, University Panthéon-Sorbonne (Paris I, 1999); UN أستاذ زائر بالمؤسسات التالية: المعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ، 1994، 2001)؛ أكاديمية لاهاي للقانون الدولي (1996، 2000)؛ معهد الدراسات الجامعية الدولية العليا (جنيف، 1997)؛ كلية الحقوق، جامعة روبير شومان (ستراسبورغ، 1998)؛ كلية الحقوق، جامعة بانثيون - أساس (جامعة باريس الثانية، 1999)؛ كلية الحقوق، جامعة بانثيون - السوربون (جامعة باريس الأولى، 1999)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more