"scientific and technological progress" - Translation from English to Arabic

    • التقدم العلمي والتكنولوجي
        
    • التقدُّم العلمي والتكنولوجي
        
    • للتقدم العلمي والتكنولوجي
        
    • التقدّم العلمي والتكنولوجي
        
    • التقدم العلمي والتقني
        
    • والتقدم العلمي والتكنولوجي
        
    International co-operation has been of great support here, as it has with regard to access to scientific and technological progress. UN وقد كان التعاون الدولي مصدر دعم كبير في هذا الشأن، مثلما كان فيما يتعلق بتحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي.
    scientific and technological progress and economic globalization had yet to benefit all countries of the world. UN وذكر أن التقدم العلمي والتكنولوجي وعولمة الاقتصاد لم تحقق بعد فائدتها لجميع بلدان العالم.
    Not all countries have gained access to the achievements of scientific and technological progress. UN ولم تحصل جميع البلدان على مدخل إلى تحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي.
    Seeking to ensure that scientific and technological progress benefits individuals and develops in a manner respectful of fundamental human rights, UN وإذ تحرص على أن يكون التقدم العلمي والتكنولوجي مفيداً لﻷفراد وأن يتطور على نحو يكفل احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية،
    Currently, thanks to scientific and technological progress, we can defeat disease, poverty, famine, hatred and war. UN وبفضل التقدم العلمي والتكنولوجي أصبح بإمكاننا حاليا، أن نقهر المرض والفقر والمجاعة والحقد والحرب.
    scientific and technological progress had provided the international community with powerful tools to tackle problems of all kinds. UN وزود التقدم العلمي والتكنولوجي المجتمع الدولي بأدوات قوية لمعالجة المشاكل من كل نوع.
    However, channels have indeed been opened in order to make the most of the scientific and technological progress achieved in other nations. UN غير أنه تم فعلا فتح قنوات للاستفادة من معظم التقدم العلمي والتكنولوجي الذي حققته البلدان الأخرى.
    Australia remains strongly committed to international economic and social development and to sharing the benefits of scientific and technological progress. UN وتظل أستراليا ملتزمة كل الالتزام بالتطور الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبتقاسم منافع التقدم العلمي والتكنولوجي.
    :: The necessity for developing countries to acquire the tools of scientific and technological progress in order to benefit their societies; UN ضرورة اكتساب العالم النامي لآليات التقدم العلمي والتكنولوجي تحقيقا لفائدة مجتمعاتها.
    In order to fully harness the potential benefits of technology, the international community must accept the challenge to make an even greater effort to promote equality and shared access to scientific and technological progress. UN ومن أجل الإفادة الكاملة من الثمار الممكنة للتكنولوجيا لا بُد أن يقبل المجتمع الدولي التحدي من أجل بذل جهد أكبر بكثير لتعزيز المساواة وتقاسم فرص الوصول إلى حيث التقدم العلمي والتكنولوجي.
    Measures to prevent the use of scientific and technological progress for purposes contrary to the enjoyment of all human rights UN تدابير لمنع استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لأغراض تخالف التمتع بجميع حقوق الإنسان
    It must, however, be done sustainably, taking into account scientific and technological progress to date and respecting the environment. UN بيد أنه يجب القيام بذلك على نحو مستدام، مع مراعاة التقدم العلمي والتكنولوجي المحرز حتى الآن واحترام البيئة.
    Declaration on the Use of scientific and technological progress in the Interests of Peace and for the Benefit of Mankind UN الإعلان الخاص باستخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لصالح السلم وخير البشرية
    With the acceleration of scientific and technological progress, the question of protecting the environment from mercantile human activities is acquiring an ever-increasing importance. UN إن تسارع التقدم العلمي والتكنولوجي يجعل مسألة حماية البيئة من اﻷنشطة التجارية البشرية تكتسي المزيد من اﻷهمية.
    The wealthiest countries will then have helped thousands of human beings to join the modern era through scientific and technological progress. UN وبهذا ستكون البلدان اﻷكثر ثراء قد ساعدت آلاف البشر على مواكبة العصر الحديث من خلال التقدم العلمي والتكنولوجي.
    All developing countries aspire to sharing in the scientific and technological progress of the modern world. UN وتتطلع جميع البلدان النامية إلى المشاركة في التقدم العلمي والتكنولوجي للعالم العصري.
    My country attributes considerable importance to the opportunities provided by scientific and technological progress for economic and social development. UN ويولي بلدي أهمية كبيرة للفرص التي يتيحها التقدم العلمي والتكنولوجي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    He therefore stressed the need to focus scientific and technological progress on sustainable improvement of the food and health situation of peoples as well as on environmentally sound natural resource management. UN وأضاف أنه لذلك يشدِّد على الحاجة إلى تركيز التقدُّم العلمي والتكنولوجي على التحسين المستدام للوضع الغذائي والصحي للسكان، وكذلك على الإدارة السليمة بيئيا للموارد الطبيعية.
    Civil nuclear energy was an instrument for scientific and technological progress and must not be denied to countries that legitimately aspired to economic and social development. UN إن الطاقة النووية للأغراض المدنية أداة للتقدم العلمي والتكنولوجي ويجب ألا تُحرَم منها البلدان التي تتطلع على نحو مشروع إلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Some delegations expressed the view that scientific and technological progress, the commercialization of outer space, emerging legal questions and the increasing use of outer space in general had made it necessary for the Legal Subcommittee to consider the question of the definition and delimitation of outer space. UN 64- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم العلمي والتكنولوجي المحرز وإضفاء طابع تجاري على الفضاء الخارجي والمسائل القانونية المستجدة وازدياد استخدام الفضاء الخارجي بشكل عام أصبحت كلها تقتضي من اللجنة الفرعية القانونية أن تنظر في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Technology also had a role to play because scientific and technological progress made it possible to increase agricultural productivity and yield. UN وللتكنولوجيا أيضا دور في ذلك ﻷن تحقيق التقدم العلمي والتقني يساعد على تحسين اﻹنتاجية واﻹنتاج الزراعيين.
    Human rights and scientific and technological progress UN حقوق اﻹنسان والتقدم العلمي والتكنولوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more