"scientific programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العلمي
        
    • برنامج علمي
        
    • البرامج العلمية
        
    The scientific programme included some 8,000 oral and poster presentations and the exposition attracted more than 300 exhibiting companies. UN وشمل البرنامج العلمي حوالي 000 8 عرض شفوي وبالملصقات، واجتذب هذا المعرض أكثر من 300 شركة من شركات العرض.
    The scientific programme based on small satellites of the MAGION-type has continued in the course of 1995-1996 in two main directions: UN استمـر البرنامج العلمي القائم على السواتل الصغـيرة من نوع " ماجيـون " خـلال عامي ٥٩٩١-٦٩٩١ في اتجاهين رئيسيين :
    It should be restated that the scientific programme remains the cornerstone of the European Space Agency (ESA) and that the successes of this programme have played an important role in the Agency's development. UN ويجدر أن نبين من جديد أن البرنامج العلمي لا يزال حجر الزاوية للوكالة الفضائية اﻷوروبية وأن نجاحات هذا البرنامج قد لعبت دورا هاما في تطوير الوكالة.
    One report mentions a large regional scientific programme to combat erosion and land degradation in South-East Asia. UN ويشير أحد التقارير إلى برنامج علمي إقليمي كبير لمكافحة تحاتّ التربة وتدهورها في جنوب شرق آسيا.
    COBSEA is a regional scientific programme that involves the conduct of research on the prevention and control of marine pollution in the East Asian Seas. UN وهيئة التنسيق هي برنامج علمي إقليمي من أعماله إجراء البحوث المتعلقة بالوقاية من التلوث البحري في بحار شرق آسيا ومكافحته.
    A draft programme has been developed by the scientific programme Committee. UN وقد وضعت لجنة البرامج العلمية مشروع البرنامج.
    Scientific programme: seminars, conferences UN البرنامج العلمي: حلقات دراسية ومؤتمرات
    Progress in the scientific programme depends on the successful continuation of existing and the development of new space-based Earth observing systems. UN ويتوقف تحقيق تقدم في هذا البرنامج العلمي على النجاح في مواصلة تطوير النظم الفضائية الموجودة لرصد الأرض أو انشاء نظم جديدة منها.
    Progress in the scientific programme depends on the successful continuation of existing and the development of new space-based Earth observing systems. UN ويتوقف تحقيق تقدم في هذا البرنامج العلمي على النجاح في استمرار النظم الفضائية الموجودة لرصد الأرض أو على تطوير نظم جديدة منها.
    Progress in this scientific programme depends on the successful continuation or new development of space-based Earth observing systems. UN ويعتمد احراز تقدم في هذا البرنامج العلمي على النجاح في مواصلة تطوير النظم الفضائية لرصد اﻷرض أو انشاء نظم جديدة منها .
    55. Venus Express is the second flexible mission of the ESA scientific programme. UN 55- فينوس إكسبريس هو البعثة المرنة الثانية في البرنامج العلمي لوكالة الفضاء الأوروبية.
    Because those satellites moved into an unplanned orbit, the applied scientific programme that was to use the data supplied by those satellites could be only partially implemented. UN ونتيجة للتحرك باتجاه مدار غير مخطط، لم يُنفّذ البرنامج العلمي التطبيقي لاستخدام البيانات التي تقدمها هذه السواتل إلا جزئيا.
    22. A review of significant regional perspectives on the second half of the Decade and the participation of United Nations and volunteer organizations will complete the scientific programme. UN ٢٢ - وسيستكمل البرنامج العلمي باستعراض المنظورات اﻹقليمية البارزة المتعلقة بالنصف الثاني من العقد ومشاركة اﻷمم المتحدة والمنظمات المتطوعة.
    The Italian Government in June 1998 tried again through its own proclamation to create the scientific programme (to be potentially backed by private funds). UN وقامت الحكومة اﻹيطالية بمحاولة جديدة في حزيران/يونيه ١٩٩٨ من خلال إعلانها هي عن استحداث هذا البرنامج العلمي )مع احتمال دعمه بأموال خاصة(.
    K. Stepien was a chairman of the scientific programme committee. UN ستيبين لجنة البرنامج العلمي.
    ∙ The scientific programme; UN البرنامج العلمي ؛
    CLIVAR is the first scientific programme for the study of climate variability at the time scales of decades and centuries as well as to attribute causes to observed climate change. UN 483- برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية - برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية هو أول برنامج علمي لدراسة تغير المناخ في نطاق عقود وقرون فضلا عن عزو أسباب التغير المناخي الملاحظ.
    The International Council of Scientific Unions (ICSU) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have recently launched an international scientific programme on biodiversity, entitled Diversitas. UN كما بدأ مؤخرا برنامج علمي دولي عن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية تحت اسم " دايفرسيتاس " شارك فيه المجلس الدولي للاتحادات العلمية واليونسكو.
    The programme is a regional scientific programme and network of marine laboratories, parks and reserves for coastal monitoring and scientific collaboration, focuses on understanding and comparing the structure and functions of mangroves, seagrasses and coral reefs. UN وهذا البرنامج عبارة عن برنامج علمي إقليمي وشبكة للمختبرات البحرية والمتنزهات والمحميات من أجل مراقبة المناطق الساحلية والتعاون العلمي، ويركز على تفهم ومقارنة هيكل ومهام غابات المانغروف والحشائش البحرية والشعب المرجانية.
    35. The programme is cross-cutting and constitutes an integral part of each WMO scientific programme. UN 35- ويشمل البرنامج عدة قطاعات ويشكل جزءاً لا ينفصل عن كل برنامج من البرامج العلمية للمنظمة.
    The Conference will be hosted by the National Bureau of Statistics of China and sponsored by Eurostat, FAO, the International Statistical Institute (ISI), the United Nations Statistics Division, and the World Bank, with the scientific programme Committee chaired by FAO. UN وسيستضيف المؤتمر المكتب الإحصائي الوطني في الصين، كما سيرعاه كل من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعهد الدولي للإحصاء والشعبة الإحصائية والبنك الدولي، فضلا عن لجنة البرامج العلمية برئاسة منظمة الأغذية والزراعة.
    (a) By influencing the means and objectives of ESA’s scientific programme; UN )أ( بالتأثير في وسائل وغايات البرامج العلمية لﻹيسا ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more