"scrap of" - Translation from English to Arabic

    • قصاصة
        
    • الخردة من
        
    • خردة من
        
    • القصاصة
        
    • والخردة
        
    The Agreement therefore has remained a mere scrap of paper which cannot help preserve peace on the Korean peninsula. UN ولذا بقي الاتفاق مجرد قصاصة من الورق لا يمكن أن تفيد حفظ السلام في شبه الجزيرة الكورية.
    A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. Open Subtitles قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء.
    The Armistice Agreement, two thirds of which has been invalidated, has turned out to be a scrap of paper which can do nothing in favour of peace on the Korean peninsula. UN لقد تحول اتفاق الهدنة، الذي أبطل العمل بثلثيه، الى قصاصة ورق لا يمكن أن تفيد السلام في شبه الجزيرة الكورية بشيء.
    It's every scrap of cash I currently have at my disposal. Open Subtitles انها كل الخردة من النقد لدي حاليا تحت تصرفي .
    Get me every witness, every police report, every scrap of CCTV. Open Subtitles خُذيني للشهود و أحضري ليّ تقرير الشرطة .و كلّ خردة من الدوائر التلفزيونيّة المغلقة
    It's the way he holds up that scrap of whatever is is to the light. Open Subtitles بسبب طريقتهُ لحمل هذه القصاصة إتجاه الضوء
    I'm sorry, Your Honor, but I find it decidedly convenient that they don't have the witness statement written down on a notebook or a scrap of paper from the same decade that it happened. Open Subtitles المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك
    I want every scrap of paper and surveillance pertaining to him. Open Subtitles اريد كل قصاصة الورق والمراقبة المتعلقة به
    Took a candle, scrap of cardboard from your shop, you doused it in some gasoline, and you set the club on fire. Open Subtitles اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى
    This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. Open Subtitles هناك قصاصة ورق من سلة مهملات اللصوص أعطاها المؤجر للشرطة
    Patients look for any scrap of good news from a doctor. Open Subtitles المريض يبحث عن أي قصاصة أنباء جيدة من الطبيب
    He passed a full security check and lie detector test every year, and didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. Open Subtitles لقد كان يجتاز فحصاً أمنياً شاملاً واختبار كشف الكذب كل عام ولم يترك حتى قصاصة ورق توضح أي شيء عن خيانته
    Who she talks to, what they say, what's on every scrap of paper that comes across her desk. Open Subtitles مع من تتحدث، ماذا يقولون، ما هو مكتوب على كل قصاصة ورق في مكتبها.
    In this jar is the scrap of the hundred-dollar bill that was pulled from. Open Subtitles يوجد في هذه الجرة قصاصة من ورقة نقدية بـ100 دولار التي سحبت من
    But I still worried about the scrap of label that they discovered here. Open Subtitles لكنى قلق بشأن قصاصة التصنيف التى وجدناها هنا
    Perhaps, in time, the scrap of cambric that I found will tell us. Open Subtitles ربما في وقت ما ستخبرنا قصاصة القماش التي وجدتها بالقصة
    Then somebody picks up a scrap of newspaper in the workshops and the newspaper tells all about it. Open Subtitles وعثر آخر على قصاصة من الجريدة فى الورشة تتحدث عن هذا الموضوع
    I want you to pick up every cigarette butt, every scrap of paper, every weed. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَلتقطَ كُلّ عقب سيجارة, كُلّ قصاصة ورق، كُلّ عشب ضار..
    Lastly, she was clutching a scrap of fabric that seems to be from an identical scarf to the one you're wearing here. Open Subtitles وأخيرا، كانت يمسك الخردة من القماش الذي يبدو أنه من وشاح متطابقة
    And tests prove the scrap of fabric... comes from your scarf. Open Subtitles والاختبارات تثبت الخردة من القماش... يأتي من وشاح الخاص بك.
    In 2006, when British forces arrived here, it was just a scrap of desert with a few tents in, but now look. Open Subtitles في عام 2006, عندما وصلت القوات البريطانية هنا, كان مجرد خردة من الصحراء مع عدد قليل من الخيام في, ولكن انظر الآن.
    One hundred thousand marks of silver in that scrap of nothing? Open Subtitles مائة ألف ماركاً فضياً فى هذه القصاصة التى بلا قيمة ؟
    Beryllium metal, alloys containing more than 50% beryllium by weight, beryllium compounds, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing. UN فلز البريليوم والأشابات التي يشكل البريليوم فيها أكثر من 50 في المائة من وزنها، ومركباته، والأصناف التي يدخل في صناعتها، والمخلفات والخردة المتبقية من أي من المواد السالفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more