"screwing" - Translation from English to Arabic

    • الشد
        
    • العبث
        
    • يعبث
        
    • تعبث
        
    • تضاجع
        
    • يضاجع
        
    • تعاشر
        
    • مضاجعة
        
    • تضاجعين
        
    • تعاشرين
        
    • أضاجع
        
    • شد
        
    • شَدّ
        
    • بتخريب
        
    • يَشْدُّ
        
    Okay, you can blame me for screwing up my own kids, Open Subtitles حسنا، يمكنك إلقاء اللوم لي ل الشد حتى أطفالي الخاصة،
    I should thank you for screwing up that interview. Open Subtitles أود أن أشكركم على الشد حتى تلك المقابلة.
    screwing in the office and taking fake business trips. Open Subtitles العبث معاً في المكتب وأخذ رحلة عمل مزيفة
    I'm sorry to say this, but I've got this rotten feeling that everyone's been screwing me ever since I got here. Open Subtitles .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا
    Farrah's screwing Amy's dad, and I have to keep it a secret or else my dad gets hurt. Open Subtitles أن فرح تعبث مع والد آيمي و أنا يجب أن أبقي هذا سر أو والدي سيجرح
    If she's not screwing anybody, she's taking two Ambien every night. Open Subtitles إذا كانت لا تضاجع أحد، فإنها تتناول منومان كل ليلة
    What if it's screwing with your ability to make a logical decision? Open Subtitles ما إذا كان هو الشد مع قدرتك على جعل قرار منطقي؟
    In screwing Sam Jones, she wound up screwing herself. Open Subtitles في الشد سام جونز، انها انتهت الشد نفسها.
    At Least I Wouldn't Be screwing Up Other People's Lives. Open Subtitles على الأقل لن أكون حياة الشد حتى الناس الآخرين.
    The flare's EMP shorted everything out, same as what's screwing with our comms. Open Subtitles وخفضت إمب مضيئة كل شيء، نفس ما هو الشد مع كومس لدينا.
    I'd just as soon stop screwing around and fight for it anyway. Open Subtitles سأتوقف عن العبث و أقاتل لأجل ما أريد على أية حال
    When we wouldn't sell, they tried eminent domain... then screwing with our water. Open Subtitles ‫حين رفضنا البيع، جربوا الاستملاك ‫ثم العبث بمياهنا
    Okay, now stop screwing around and get focused because today is the most important day of your life. Open Subtitles الآن توقفي عن العبث وركزي لأن اليوم هو اليوم الأكثر أهمية في حياتك
    No, he was screwing around with a subordinate on the job. Open Subtitles لا، لقد كان يعبث مع أحد الموظفين خلال وقت العمل.
    It's probably screwing with all that causality bullshit Open Subtitles هذا في الأغلب يعبث ..بكل هراء السببية ذاك
    Elevate the words all you want. You were just screwing with him. Open Subtitles استخدم كلاماً طبياً كما تريد كنت فقط تعبث معه، أخلاقك منحدرة
    - You know, you should really be careful who sees you screwing the residents. Open Subtitles ــ تعلم ، عليك حقاً أن تكون حريصاً من الأشخاص الذين يرونك و أنتَ تضاجع المقيمة
    A brother not screwing his sister should respond to them. Open Subtitles و أخ لا يضاجع أخته ينبغي أن يتجاوب معهما
    Give her a thrill. You're not screwing a Dutch wife. Open Subtitles امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية
    This will be even more satisfying than screwing that Circassian gash. Open Subtitles أمر قتلك سيكون مُرضيًا أكثر من مضاجعة هذه الفتاة
    Oh, don't tell me you're screwing these octogenarian patchouli-freaks? Open Subtitles لا تخبريني أنّك تضاجعين هاذين الجاهليين غريبا الأطوار بعمر الثمانين؟
    So that people can stop thinking that you're screwing my husband. Open Subtitles كي يكف الناس عن الاعتقاد أنكِ تعاشرين زوجي
    I figured if we kept on screwing, we would end up with a couple of you. Open Subtitles لقد عرفت أنني اذا ظللت أضاجع فسينتهي الأمر بإنجاب اثنين منكما
    No, we're the bad guys, but we're trying to stop the bigger bad guys from screwing things up for everyone. Open Subtitles لا، نحن الأشرار، لكننا نحاول التوقف الأشرار أكبر من شد الأشياء للجميع.
    All right, Charlie, stop screwing around, okay? Open Subtitles حَسَناً، تشارلي، توقّف شَدّ حول، موافقة؟
    Yeah, guys, I'm sorry for screwing up all your favorite shows. Open Subtitles أنا آسف لانّي قمتُ بتخريب برامجكم المفضلة
    Asshole was screwing around on me almost from the beginning. Open Subtitles المُتسكّع كَانَ يَشْدُّ حول عليّ تقريباً مِنْ البِداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more