"scriptures" - Translation from English to Arabic

    • الكتب
        
    • الكتاب المقدس
        
    • مقدسة
        
    • النصوص المقدسة
        
    • كتابك المقدس
        
    In the scriptures, Jesus rose on the third day. Open Subtitles في الكتب المقدسة، قام المسيح في اليوم الثالث.
    Do you understand anything written in The Gita or the scriptures? Open Subtitles هل تفهم أي شيء مكتوب في الكتب المقدسة أو الغيتا
    The importation of religious materials or scriptures regardless of any faiths is not banned in the country. UN لا يُحظر إدخال المواد الدينية أو الكتب المقدسة، أيا كانت الديانة، إلى البلد.
    Some say there's none greater than the scriptures themselves. Open Subtitles البعض يقولة انة ليس هناك شىء أكبر من الكتاب المقدس نفسة
    They write His words down in sacred books like the Bible called scriptures. Open Subtitles يكتبون هذه الكلمات في كتب مقدسة مثل الانجيل وتدعى الكتب المقدسة
    Foremost among those scriptures are the Hebrew Torah and the Christian Gospels. UN ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل.
    Holy scriptures have played an essential role in the history of mankind for overcoming cases of injustice. UN وقد اضطلعت الكتب المقدسة بدور أساسي في تاريخ البشرية للتغلب على حالات الظلم.
    A mastery over such sports was considered as important as the knowledge of scriptures. UN وكان التمكّن من هذه الرياضات يُعتبر بأهمية معرفة الكتب المقدسة.
    All revealed religions draw a distinction between the metaphysical and the scientific, and while Islam was accompanied by the blossoming of science in its golden age, Christianity long condemned any experiments that departed from the scriptures. UN إذ تميز الديانات السماوية جميعاً بين النظرة الغيبية والنظر العلمية. وإذا كان الإسلام قد واكب النهضة العلمية في عصره الذهبي، فالمسيحية قد أدانت لفترة طويلة أية مبادرة تحيد عما جاء في الكتب المقدسة.
    The importation of religious materials or scriptures regardless of any faiths is not banned in the country. UN ولا يُحظر إدخال المواد أو الكتب الدينية، أياً كانت الديانة، إلى البلد.
    :: Promote scriptures, doctrines and practices that respect the sanctity of life and support the full human dignity of every person UN :: ترويج الكتب السماوية المقدسة والمعتقدات والممارسات التي تحترم قدسية الحياة وتعزز الكرامة الإنسانية الكاملة لكل شخص
    This view has been endorsed by all the acknowledged scriptures of the world. UN وهذا الرأي أقرته جميع الكتب المقدسة المعروفة في العالم.
    Aren't you guiding his study of the Holy scriptures as well? Open Subtitles ألستِ تشرفين علي دراسته لـ الكتب المقدسة كذلك ؟
    Dearly beloved brethren, the scriptures move us in sundry places, to acknowledge and confess our manifold sins. Open Subtitles الإخوة الأحباء الكتب المقدسة ترشدنا إلى أماكن عديدة لنعرف و نعترف بأخطائنا للمغفرة
    There's a monastery there with some of the original scriptures. Open Subtitles هناك دير هناك مع بعض الكتب المقدسة الأصلية.
    That makes them the subject of many old scriptures and legends. Open Subtitles والذي جعلهم موضوع العديد من الكتب القديمة والأساطير
    Long ago in the Holy scriptures it was written that the fate of the world would not be swift and painless. Open Subtitles منذ زمن بعيد في الكتاب المقدس كُتب أن مصير العالم لن يكون سريعاً و مؤلماً.
    In a way, the holy scriptures were my gateway to my shelves of sin. Open Subtitles بطريقة ما , الكتاب المقدس كان مدخلي لرفوف الخطيئة الخاصة بي ماذا .ما
    We must stop the seraphim and destroy these scriptures before they destroy our faith. Open Subtitles نحن يجب أن نوقف السيرافيم السيرافيم إسم ملاك عند اليهود ونتلف هذا الكتاب المقدس قبل أن يفسدوا إيماننا
    Both got scriptures in which God had sent a sacred message to prophets and this was a way in which people could relate to the divine. Open Subtitles كلاهما كان عنده مخطوطات مقدسة والتى كان قد بعثها الله الى الرسل وكانت هذه هى الطريقة التى يتصل بها الاتباع بالرب
    Mastery in sports was considered as important as knowledge of scriptures in ancient India. UN اكتسب إتقان الرياضة في الهند القديمة نفس الأهمية التي كانت تتمتع بها معرفة النصوص المقدسة.
    I'm putting together a lot of pieces from a lot of sources beyond your scriptures. Open Subtitles لقد قمت بالتحرى فى الكثير من المصادر خلف كتابك المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more