"scuffle" - Translation from English to Arabic

    • شجار
        
    • الشجار
        
    • عراك
        
    • المشادة
        
    Following a scuffle with a peacekeeper, the civilians snatched a camera. UN وانتزع المدنيون جهاز تصوير عقب شجار مع أحد حفظة السلام.
    No sign of a scuffle. One bullet each in the back. Open Subtitles لا آثار لأيّ شجار رصاصة واحدة في ظهر كلّ واحد
    A completely unnecessary scuffle then ensued between demonstrators, Mission personnel and the police. UN ونشب بعد ذلك شجار لا لزوم له على اﻹطلاق بين المتظاهرين وموظفي البعثة والشرطة.
    The scuffle did not develop further, because the inhabitants of the area who were in the neighbourhood intervened. UN ولم يمتد الشجار نظراً لتدخل سكان المنطقة الذين كانوا قريبين من الحادث.
    The scuffle was witnessed by journalists who had assembled at the headquarters of the Independent Electoral Commission to await the announcement of the partial results. UN وكان الصحفيون الذين تجمعوا في مقر اللجنة في انتظار الإعلان عن النتائج الجزئية شهوداً على هذا الشجار.
    A scuffle ensued and her husband fell to the floor. UN وأعقب ذلك عراك سقط زوجها على إثره على اﻷرض.
    A scuffle ensued, leading to police being called to the scene and tear gas being sprayed. UN وأعقب ذلك شجار أدى إلى استدعاء الشرطة إلى مكان الحادث وإلى إطلاق الغاز المسيل للدموع.
    Pretty silly, bringing you down here over that little scuffle, but from what I hear, the guy had it coming to him, huh? Open Subtitles من السُخْف، إحضارك هنا، من أجل شجار بسيط، لكن مما سمعت، فهو كان يستحق ماحدث له، صحيح؟
    There is evidence of a scuffle by the side of the road above. Open Subtitles هناك دليل على وجود شجار على جانب الطريق اعلاه
    Not Cameron Diaz, but a pretty heated scuffle over the elastic properties of Mr. Fantastic versus Plastic Man. Open Subtitles لَيسَ كاميرون دياز، لكن شجار ساخن جداً على الملكياتِ المطاطيةِ السّيدِ المدهش مقابل الرجلِ البلاستيكيِ.
    Just a little scuffle with some jerk. Open Subtitles . لم يكن مهماً , مجرد شجار صغير مع شخص أحمق
    Some sort of scuffle has broken out on the convention floor, disabled veterans protesting the Vietnam War. Open Subtitles شجار ما اندلع علي ارضية المؤتمر المحاربون المعوقون احتجوا علي حرب فيتنام
    The source reported that Mr. Madhatniya had been waiting outside of the border control station and had been indiscriminately fired upon by the guard during a scuffle over confiscated goods. UN وأفاد المصدر بأن السيد مدحت نيا كان ينتظر خارج مركز مراقبة الحدود وأن الحارس أطلق عليه النار بشكل عشوائي خلال شجار على البضائع المصادرة.
    At the exit from the Bilbao underground railway station four skinheads insulted a Black boy and his friends; the result was a scuffle in which one person received a serious stab wound. UN عند مخرج محطة قطار الأنفاق أهان أربعة من حليقي الرأس صبياً أسود وأصدقاءه؛ وأسفر ذلك عن نشوب شجار تلقى خلاله أحد الأشخاص طعنة خطيرة.
    While carrying out a foot patrol in the village, three UNIFIL personnel were slightly injured, and two UNIFIL vehicles were damaged during a scuffle with civilians who stopped the patrol. UN فأثناء القيام بدورية راجلة في القرية، أصيبب ثلاثة أفراد من القوة المؤقتة بجروح طفيفة وتعرضت مركبتان للأضرار خلال شجار مع عدد من المدنيين الذين أوقفوا الدورية.
    Or it fell off during the scuffle moments before you found it? Open Subtitles او انها سقطت اثناء الشجار لحظات قليله قبل ان تجديها؟
    Ms. Zoya, what was the reason behind the scuffle. Open Subtitles اذا هل لديك اي مشكلة بذلك ماسبب هذا الشجار يا أنسة زويا
    All you care about is some scuffle that happened 20 years ago. Open Subtitles كلّ الذي تهتمّ له الشجار الذي حدث قبل 20 سنة.
    Heard about the scuffle you got into this morning. Open Subtitles سمعت عن الشجار الذي خضتيه صباح اليوم
    The confrontation then escalated into a major scuffle. UN وسرعان ما انقلبت المواجهة إلى عراك حاد وتدخل من جانب الشرطة الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more