Six manual metal detectors were acquired and drugs and weapons searches are conducted on a regular basis. | UN | تم شراء ستة أجهزة يدوية للكشف عن المعادن وتجري بانتظام عمليات التفتيش عن المخدرات والأسلحة. |
Two explosive devices were found during searches of the area. | UN | وعثر على شحنتين متفجرين أثناء عمليات التفتيش بهذه المنطقة. |
The Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. | UN | واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث. |
All passengers had been subjected to multiple searches and were completely under the control of the Israelis by this stage. | UN | وخضع جميع الركاب إلى عمليات تفتيش عديدة وكانوا تحت مراقبة كاملة من الإسرائيليين في هذه المرحلة. |
In addition, it had made executive searches for candidates from those States for the upper levels of the Professional category. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أجرى المكتب عمليات بحث تنفيذية عن مرشحين من تلك الدول للرتب العليا في الفئة الفنية. |
Such night searches were subject to prior justification and a judge's warrant. | UN | وعمليات التفتيش الليلي هذه خاضعة لتبرير مسبق وأمر تفتيش من قاض. |
On three occasions the Israeli authorities conducted searches, which the Agency protested. | UN | وقامت السلطات الإسرائيلية في ثلاث مناسبات بعمليات تفتيش احتجت عليها الوكالة. |
The searches were accompanied by plundering and all kinds of harassment. | UN | واقترنت عمليات التفتيش هذه بعمليات نهب ومضايقة من شتى الضروب. |
How exactly do these searches go in an undercover situation? | Open Subtitles | كيف تتم عمليات التفتيش هذه بالضبط في وضع سرّي؟ |
searches, house searches, seizures, the confidentiality of correspondence and telephone tapping are regulated. | UN | وهناك لوائح تحكم عمليات التفتيش والزيارات المنزلية وعمليات الحجز وسرية المراسلات والتنصت على المكالمات الهاتفية. |
They also employ indiscriminate violence during house-to-house searches for weapons and insurgents. | UN | وهي تمارس كذلك عنفا عشوائيا أثناء عمليات التفتيش من منزل إلى منزل بحثا عن الأسلحة والمتمردين. |
Civilians have on occasion been harassed, their furniture smashed and belongings ransacked during searches for wanted persons. | UN | ويتعرض المدنيون أحيانا للمضايقة ويحطم أثاثهم وتنهب ممتلكاتهم أثناء عمليات البحث عن المطلوب القبض عليهم. |
Most issues raised focus on facilitating searches of the List, and the Team has received many useful suggestions for its design of a new Consolidated List format. | UN | ويركز معظم القضايا التي أثيرت على تيسير عمليات البحث في إطار القائمة، وقد تلقّى الفريق العديد من الاقتراحات المفيدة لتصميم شكل جديد للقائمة الموحدة. |
Document and computer searches were to be limited to spot checks intended to set a precedent. | UN | وكان يتعين قصر عمليات البحث الحاسوبية والمتعلقة بالوثائق على عمليات فحص موقعية بهدف إرساء سابقة. |
None of them encountered a booby trap or other improvised explosive devices during the house searches. | UN | ولم يصادف أحدهم فخا أو غيره من العبوات الناسفة المحلية الصنع خلال عمليات تفتيش المنازل. |
To carry out house searches, the Israelis took off AD/03's blindfold but he remained handcuffed. | UN | وعندما بدأ الإسرائيليون في عمليات تفتيش البيوت، نزعوا العصابة عن عينيه وأبقوا يديه مكبلتين. |
This means that international searches are conducted within the EU. | UN | ويعني هذا إجراء عمليات بحث دولية داخل الاتحاد الأوروبي. |
Arbitrary and unwarranted searches of Tibetan houses are a common practice of the Government; | UN | وعمليات التفتيش التعسفية وغير المأذون بها لمساكن التيبتيين ممارسة شائعة لدى الحكومة؛ |
Throughout the provinces, the police continued to conduct house-to-house searches and cordon operations to confiscate illegal arms. | UN | وفي جميع أنحاء المقاطعات، واصلت الشرطة القيام بعمليات تفتيش من بيت لآخر وبعمليات تطويق لمصادرة الأسلحة غير المشروعة. |
Because if he searches this car, that's where you're going. | Open Subtitles | لأنه لو قام بتفتيش السياره فسوف نذهب الى السجن |
Thirteen babies and children were also subjected to strip searches. | UN | وكذلك تم إخضاع ١٣ طفلا وولدا للتفتيش وهم عراة. |
Unrepresented countries are being requested to draw the attention of potential candidates to vacancy announcements; executive searches are conducted by OHRM and programme managers. | UN | ويطلب من البلدان غير الممثلة توجيه انتباه المرشحين المحتملين إلى إعلانات الشواغر؛ ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج بعمليات بحث تنفيذي. |
Yeah, dogs, and metal detectors, and locker searches, and strip searches. | Open Subtitles | أجل, كلاب, واجهزة كشف المعادن, وتفتيش المخازن, وتفتيش تحت الملابس. |
Upon becoming aware that the searches were in progress, UNAMID immediately dispatched personnel to monitor proceedings and provide protection. | UN | وعندما أصبحت العملية المختلطة على علم بعمليات التفتيش الجارية، أوفدت على الفور أفرادا لمراقبة الإجراءات وتوفير الحماية. |
Most of their training was aimed at confidence building, restraining techniques, body searches and removal of agitated prisoners. | UN | والجانب الأكبر من تدريبهم كان يستهدف بناء الثقة وإكساب تقنيات الانضباط والتفتيش البدني وإبعاد السجناء الجامحين. |
Thorough patent searches are often impossible. | UN | ويستحيل في الكثير من الأحيان إجراء بحوث دقيقة بشأن البراءات. |
o Other information searches or research activities | UN | عمليات أخرى تتعلق بالبحث عن المعلومات أو بأنشطة البحث |
Lessons covered included facility security, gate-keeping, admission and release procedures, key control, searches and classification of inmates | UN | وشملت الدروس أمن المرافق، وحراسة البوابات، وإجراءات القبول والإفراج، والمراقبة الرئيسية، وعمليات تفتيش السجناء وتصنيفهم |