"seats on" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد في
        
    • مقاعد في
        
    • مقعدا في
        
    • مقاعد على
        
    • مقعداً في
        
    • للمقاعد في
        
    • بمقاعد في
        
    • لمقاعد
        
    • المقاعد على
        
    • مقاعدها في
        
    • مقاعدهم في
        
    • مقعد في
        
    • للمقاعد على
        
    • مقعدين على
        
    Malaysia believes that seats on the Council should be held by countries but that due regard should be paid to equitable geographical representation. UN تعتقد ماليزيا بأن المقاعد في المجلس ينبغي أن تشغلها بلدان ولكن الاعتبار الواجب ينبغي أن يولى للتمثيل الجغرافي العادل.
    He concluded by echoing the call for an innovative solution to the issue of allocation of seats on the Organizational Committee. UN واختتم بأن ردّد الدعوة إلى إيجاد حلّ مبتكَر لمسألة توزيع المقاعد في اللجنة التنظيمية.
    Decision on the allocation of seats on the Commission on UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    They include three seats on the Federation Constitutional Court bench. UN وتشمل هذه المناصب ثلاثة مقاعد في المحكمة الدستورية للاتحاد.
    Yasser Arafat won 88.1 per cent of the vote while the Fatah movement won 67 seats on the 88-member Council. UN ففاز ياسر عرفات ﺑ ٨٨,١ في المائة من اﻷصوات بينما فازت حركة فتح ﺑ ٦٧ مقعدا في المجلس المؤلف من ٨٨ عضوا.
    (iii) The criteria to be used for future allocation of seats on the Board and the Standing Committee; UN `3 ' المعايير التي يتعين استخدامها لأغراض تخصيص المقاعد في المجلس واللجنة الدائمة في المستقبل؛
    Distribution of seats on the Executive Board of the World Food Programme UN توزيع المقاعد في المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    During the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention, the allocation of seats on the Commission and at the Tribunal was considered. UN خلال الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، تم النظر في تخصيص المقاعد في اللجنة وفي المحكمة.
    There was an earlier reference to the deliberations of the Meeting of States Parties regarding the equity and distribution of seats on the Tribunal. UN لقد سبقت الإشارة إلى مداولات اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بالمساواة وتوزيع المقاعد في المحكمة.
    We also believe that the existing regional groups should be retained for the purposes of the distribution of seats on and election to the Security Council. UN نعتقد كذلك أنه ينبغي الإبقاء على المجموعات الإقليمية الراهنة، لغرضي توزيع المقاعد في المجلس وانتخابات العضوية فيه.
    Decision on the allocation of seats on the Commission and the Tribunal UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    As the debate on Security Council reform is about to enter its tenth year, Japan believes that we should focus our discussion on such questions as the number of seats on an enlarged Security Council. UN وفي الوقت الذي يدخل فيه النقاش حول إصلاح مجلس الأمن عامه العاشر ترى اليابان أنه ينبغي لنا أن نركز مناقشتنا على مسائل مثل عدد المقاعد في مجلس يضم عدداً أكبر من الأعضاء.
    They occupy only 3 per cent of the seats in the parliament and 9.7 per cent of the seats on the Tehran city council. UN ولا يشغلن سوى 3 في المائة من المقاعد في البرلمان و 9.7 في المائة من المقاعد في مجلس مدينة طهران.
    Furthermore, the number of seats on the Independent Police Complaints Council had been increased by 30 per cent to ensure the participation of members from a broad spectrum of the community. UN وبالإضافة إلى ذلك، رُفع عدد المقاعد في المجلس المستقل للنظر في الشكاوى ضد أفراد الشرطة بنسبة 30 في المائة لضمان مشاركة أعضاء ينتمون إلى طيف واسع من المجتمع.
    Member States with seats on the Security Council and the Human Rights Council have particular responsibility in this regard; UN وتتحمل الدول الأعضاء التي لها مقاعد في مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان مسؤولية خاصة في هذا الشأن؛
    They were also allocated seats on the Colonial Council and in 1840 were extended the right to elect or be elected Governor. UN وخُصصت لهم أيضاً مقاعد في المجلس الاستعماري وفي عام 1840 أصبح لهم الحق في الانتخاب أو الترشح لمنصب المحافظ.
    African Trade Points have three seats on the 14-member Steering Committee. UN ولدى النقاط التجارية الأفريقية ثلاثة مقاعد في اللجنة التوجيهية التي تضم 14 عضوا.
    The United Nations has a total of 12 seats on the 33-member Pension Board, four of which are allocated to representatives of the General Assembly. UN وتحتل اﻷمم المتحدة ١٢ مقعدا في مجلس المعاشات التقاعدية المكون من ٣٣ عضوا، أربعة منها مخصصة لممثلي الجمعية العامة.
    I need four seats on the next flight to Los Angeles. Open Subtitles أحتاج لأربعة مقاعد على متن الطائرة التالية إلى "لوس أنجلوس".
    In the 1996 elections, the national minorities had won 40 seats in the Chamber of Deputies and 11 seats in the Senate, and a large number of seats on local authorities. UN وأثناء انتخابات 1996، حصلت الأقليات الوطنية على 40 مقعداً في مجلس النواب و11 مقعداً في مجلس الشيوخ، وعلى عدد كبير من المقاعد في الإدارات المحلية.
    The regional allocation of seats on each Executive Board is as follows: UN وفيما يلي التوزيع اﻹقليمي للمقاعد في كل مجلس تنفيذي:
    This improvement can be traced both in terms of the number of women on the ballots as well as women's share of the seats on municipal councils, cf. below. UN ويمكن لمس هذا التحسّن من حيث كل من عدد النساء المدرجة أسماؤهن في أوراق الاقتراع ونسبة النساء اللاتي فُزن بمقاعد في مجالس بلدية، راجع أدناه.
    13. On 20 May, preliminary results for the 458 seats on the 34 provincial councils were released by the Commission. UN ١٣ - وفي 20 أيار/مايو نشرت اللجنة النتائج الأولية لمقاعد مجالس الولايات الأربع والثلاثين البالغ عددها 458 مقعدا.
    Since States would occupy those seats on the basis of periodic elections, they would be accountable to the general membership. UN وبما أن الدول ستشغل تلك المقاعد على أساس انتخابات دورية، فإنها ستكون خاضعة للمساءلة من الأعضاء كافة.
    The Council decided that Luxembourg, Spain and Turkey, which were resigning their seats on the Board, would be replaced, respectively, by Sweden, France and Germany, for a term beginning on 1 January 2003 and expiring on 31 December 2003. UN وقرر المجلس أن تخلف السويد وفرنسا وألمانيا على التوالي كلا من لكسمبرغ واسبانيا وتركيا التي ستتخلى عن مقاعدها في المجلس، وذلك لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Department of Transportation has begun giving special attention for the elderly, disabled and pregnant women through written announcements calling for passengers to respect this group by giving up their seats on public transportation. UN وقد بدأت وزارة النقل تولي اهتماما خاصا للنساء المسنات والمعوقات والحوامل من خلال إعلانات مكتوبة تدعو الركاب على احترام هذه الفئة بالتخلي لها عن مقاعدهم في وسائل النقل العام.
    That credibility is so great that it has brought us seats on some of the 15 national decision-making bodies in Côte d'Ivoire. UN وكانت هذه المصداقية كبيرة بحيث أنها سمحت لمنظمتنا بأن يكون لها مقعد في 15 هيئة من هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني في كوت ديفوار.
    Some members of the Panel, in particular our Latin American colleagues, expressed a preference for basing any distribution of seats on the current regional groups. UN وقد أبدى بعض أعضاء الفريق، وبخاصة زملاؤنا من أمريكا اللاتينية، تفضيلا لارتكاز أي توزيع للمقاعد على المجموعات الإقليمية الحالية.
    Get two seats on the next flight to Los Angeles. Open Subtitles إحصلي على مقعدين على الرحلة القادمة إلى لوس أنجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more