"second communication" - Translation from English to Arabic

    • الرسالة الثانية
        
    • البلاغ الثاني
        
    The second communication, sent in 2008, was related to an attack against the chair of a well-known human rights organization. UN أما الرسالة الثانية التي وجّهت في عام 2008 فكانت متعلقة باعتداء تعرض له رئيس منظمة حقوقية معروفة.
    The second communication dated 12 September 2008, could not be translated by the Secretariat on time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN أما الرسالة الثانية فلم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير.
    The second communication was not translated in time for inclusion in this report. UN ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير.
    The author of the second communication for her part claims to have filed a petition for annulment of the sentence. UN وقالت صاحبة البلاغ الثاني من جهتها إنها طلبت إبطال الحكم.
    It will be important for COP 1 to decide on the timing of the second communication from Annex I Parties. UN ١١- ومن المهم أن يقرر مؤتمر اﻷطراف اﻷول موعد تقديم البلاغ الثاني من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    The second communication concerned information on seven cases, which was considered insufficient to clarify them, as well as three possible duplications. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    The information provided by the source in the second communication also contained information on one of the cases registered under Japan. UN كما تضمنت المعلومات المقدمة من المصدر في الرسالة الثانية معلومات عن إحدى الحالات المسجلة تحت اليابان.
    The second communication concerned all outstanding cases and the information provided was considered insufficient to lead to their clarification. UN وتعلقت الرسالة الثانية بجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، واعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لأن تفضي إلى توضيحها.
    The list included the names of the seven journalists referred to in the second communication. UN وشملت القائمة أسماء الصحفيين السبعة الذين أُشير إليهم في الرسالة الثانية.
    The second communication, which was sent by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, dealt with the safety of nationals of the Democratic People's Republic of Korea who were returned to the country. UN أما الرسالة الثانية التي أرسلها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فقد تناولت مدى سلامة رعايا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذين أعيدوا إلى البلد.
    The second communication made it clear that the delegation of the previous regime was not acceptable to the new ruling Government of Taliban. UN وأوضحت الرسالة الثانية بجلاء أن الوفد الذي يتبع الحكومة السابقة ليس مقبولا لدى الحكومة الجديدة القائمة، وهي حكومة الطالبان.
    The second communication concerned reports about associations of families of the disappeared who could not obtain legal registration from the Algerian authorities. UN وتعلقت الرسالة الثانية بما ورد من تقارير تفيد بأن السلطات الجزائرية رفضت منح شهادة التسجيل القانوني لرابطات أسر المختفين.
    In the second communication the Government stated that the Constitution of the country clearly lays out the framework for the protection of human rights of Namibian citizens and that there are enforceable and readily available remedies open to any citizen or resident of Namibia who alleges or feels that any of the rights guaranteed by the Namibian Constitution have been violated. UN وذكرت الحكومة في الرسالة الثانية أن دستور البلد يرسي بوضوح إطار حماية حقوق الإنسان لمواطني ناميبيا، وأن هناك سبل انتصاف واجبة الإنفاذ متاحة لأي مواطن أو مقيم في ناميبيا يدعي أو يشعر أن أياً من حقوقه التي يكفلها الدستور قد انتهكت.
    In a second communication dated 21 January 2009, the Government replied to the prompt intervention letter sent by the Working Group on 9 December 2008. UN وفي الرسالة الثانية المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2009، ردت الحكومة على رسالة التدخل العاجل التي أرسلها الفريق العامل في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The second communication included a reply to the general allegation sent on 16 January 2009, and the third a reply to the general allegation sent on 15 May 2009. UN وتضمنت الرسالة الثانية ردا على الادعاء العام الذي أُرسل في 16 كانون الثاني/يناير 2009، والثالثة ردا على الادعاء العام الذي أُرسل في 15 أيار/مايو 2009.
    43. The second communication concerns reports that security forces attacked the SaintAntoine Coptic monastery in the Red Sea Desert on 19 August 2003 and that, among other things, they blocked access to the monastery and tried to destroy the fence around it. UN 43- وتتعلق الرسالة الثانية بالوقائع التالية: يُزعم أن قوات الأمن قد هاجمت دير القديس أنطوان القبطي في صحراء البحر الأحمر في 19 آب/أغسطس 2003 وأنها أغلقت مداخل الدير وحاولت تحطيم السياج المحيط به.
    51. The second communication concerns reports that the Moscow police stopped an open-air Baptist service on 26 July 2003. UN 51- وتتعلق الرسالة الثانية بالوقائع التالية: يُزعم أن شرطة موسكو قد قاطعت قداسا كانت تقيمه الكنيسة المعمدانية في الهواء الطلق.
    The review team recommended that estimation methods used and assumptions made in emission projections be clearly stated in the second communication in 1997. UN وأوصى فريق الاستعراض بأن تبيّن بوضوح في البلاغ الثاني الذي سيقدم في عام ٧٩٩١ أساليب التقدير المستخدمة والافتراضات التي بنيت عليها إسقاطات الانبعاثات.
    The team recommends that the description of policies and measures be updated in the second communication to account for major developments that have occurred since mid-1994. UN ويوصي الفريق بأن يُستكمل في البلاغ الثاني وصف السياسات والتدابير، كيما يعبﱢر عن التطورات الرئيسية التي حدثت منذ منتصف عام ١٩٩٤.
    Projections chapter - second communication UN الفصل الثاني المتعلق باﻹسقاطات - البلاغ الثاني
    342. In the second communication, the Government transmitted information on the fate of two disappeared persons. UN 342- وقدمت الحكومة في البلاغ الثاني معلومات عن مصير شخصين مفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more