"second meeting of states" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الثاني للدول
        
    • اجتماعها الثاني
        
    States Parties are encouraged to inform about their progress in this respect at the Second Meeting of States Parties. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في هذا الصدد في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    A few days ago, Lebanon hosted the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, which concluded with the 2011 Beirut Declaration. UN ولقد استضاف لبنان قبل أيام، الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاق القنابل العنقودية، وصدر بنتيجته إعلان بيروت.
    The Second Meeting of States Parties to the Ottawa Convention provides an important opportunity. UN ويوفر الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فرصة مهمة في هذا الصدد.
    Lebanon had actively participated in the negotiation of that Convention, and in 2011 had hosted the Second Meeting of States Parties thereto. UN وقد شارك لبنان بفعالية في المفاوضات المتصلة بهذه الاتفاقية واستضاف في عام 2011 الاجتماع الثاني للدول الأطراف بها.
    77. At the Second Meeting of States Parties, States parties decided to establish an interim Implementation Support Unit, and the President of the Meeting was mandated to negotiate a hosting agreement and a funding model for its establishment. UN 77 - وقررت الدول الأطراف في اجتماعها الثاني إنشاء وحدة موقتة لدعم التنفيذ، وتم تكليف رئيس الاجتماع بالتفاوض بشأن إبرام اتفاق بشأن استضافتها، ووضع نموذج لتمويل إنشائها().
    Submitted by the President of the Second Meeting of States Parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    Submitted by the President of the Second Meeting of States Parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    Submitted by the President of the Second Meeting of States Parties UN مقدمة من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    It was also decided to hold the Second Meeting of States Parties in Beirut, Lebanon from 12 to 16 September 2011. UN وتقرر أيضاً أن يُعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في بيروت بلبنان في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Beirut progress report: monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan from the First up to the Second Meeting of States Parties UN تقرير بيروت المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان من الاجتماع الأول حتى الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    Challenges and questions for discussion at the Second Meeting of States Parties UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    The draft decisions were to be presented to the Second Meeting of States Parties for adoption. UN وقد وضعت مشاريع المقررات بغرض تقديمها إلى الاجتماع الثاني للدول الأطراف لاعتمادها.
    The purpose of this paper is to present a proposal for consideration for adoption at the Second Meeting of States Parties. UN والهدف من هذه الورقة هو تقديم مقترح يُعرض على الاجتماع الثاني للدول الأطراف من أجل اعتماده.
    Therefore, the Vientiane Action Plan included actions to be taken in the year leading up to the Second Meeting of States Parties as well as actions to be undertaken between the First Meeting of States Parties and the upcoming First Review Conference. UN ولذلك، تتضمن خطة عمل فيينتيان إجراءات يجب اتخاذها في السنة التي تسبق الاجتماع الثاني للدول الأطراف، وكذلك إجراءات يجب الاضطلاع بها بين الاجتماع الأول للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول المقبل.
    4. Raised as a concern since the Second Meeting of States Parties, reporting levels remain low. UN 4- ومستويات الإبلاغ، التي أثيرت كشاغل من الشواغل منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، لا تزال منخفضة.
    The President of the Third Meeting of States Parties continued consultations on a funding model and the subsequent establishment of the Implementation Support Unit, building on the work undertaken by the President of the Second Meeting of States Parties. UN وواصل رئيس الاجتماع الثالث إجراء مشاورات بشأن وضع نموذج تمويلي، ومن ثم إنشاء وحدة دعم التنفيذ، استنادا إلى الجهد الذي قام به رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    The President of the Third Meeting of States Parties continued consultations on a funding model and the subsequent establishment of the Implementation Support Unit, building on the work undertaken by the President of the Second Meeting of States Parties. UN وواصل رئيس الاجتماع الثالث إجراء مشاورات بشأن وضع نموذج تمويلي، ومن ثم إنشاء وحدة دعم التنفيذ، استنادا إلى الجهد الذي قام به رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    4. The budgetary arrangements established for the Tribunal follow the approach adopted by the Second Meeting of States Parties, an evolutionary approach based on the needs of the Tribunal and the principle of optimizing efficiency. UN 4 - وتستند الترتيبات المتخذة لوضع ميزانية المحكمة إلى النهج الذي اعتمده الاجتماع الثاني للدول الأطراف، ويتمثل في اتباع نهج تدريجي يعكس احتياجات المحكمة وإعمال مبدأ تحقيق أعلى قدر من الكفاءة.
    With respect to cluster munitions, France welcomes the success of the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, which was so perfectly organized by the Lebanese Government. UN وفيما يتصل بالذخائر العنقودية، ترحب فرنسا بالنجاح المحرز في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الذخائر العنقودية، الذي نظمته الحكومة اللبنانية بمهارة فائقة.
    The implementation of the Convention on Cluster Munitions (CCM) has been advanced this year, including through discussions that took place at the Second Meeting of States Parties held in Beirut last month. UN وأحرز تقدم هذا العام في تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية بسبل من بينها المناقشات التي عقدت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في بيروت الشهر الماضي.
    3. The Meeting agreed that the informal intersessional meeting should include recommendations for consideration by States Parties at the Second Meeting of States Parties regarding implementation architecture and means to coordinate the work of the Convention on Cluster Munitions, future intersessional work, and whether to establish an Implementation Support Unit and, if so, the nature of the Implementation Support Unit. UN 3- واتفق الاجتماع أيضاً على أن يقترح الاجتماع غير الرسمي لفترة ما بين الدورات توصيات تتعلق بالمسائل التالية كي تنظر فيها الدول الأطراف في اجتماعها الثاني: تنفيذ الهيكل العام وسبل تنسيق الأعمال المضطلع بها في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية، والعمل المستقبلي الذي يتخلل الدورات، ومدى استصواب إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، وتحديد طبيعة هذه الوحدة، إذا تقرر إنشاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more