"second- and" - Translation from English to Arabic

    • الجيلين الثاني والثالث
        
    • المستويين الثاني والثالث
        
    • والثالثة
        
    • بالجيلين الثاني والثالث
        
    • في الخطين الثاني والثالث
        
    • الخيار الثاني والثالث
        
    • الجيل الثاني والثالث
        
    • وثالث
        
    second- and third-generation technologies were now being considered in that regard. UN وقال إن البحث في هذا الصدد ينصب على تكنولوجيات الجيلين الثاني والثالث.
    At present, second- and third-line regimens are significantly more expensive than first-line drugs. UN وترتفع تكلفة النظم العلاجية من الجيلين الثاني والثالث بقدر كبير عن تكلفة عقاقير الجيل الأول في الوقت الراهن.
    In our countries, we need to increase access to second- and third-line antiretroviral medicines, as well as to reduce their cost. UN وفي بلداننا، ينبغي أن نعزز فرص الحصول على الجيلين الثاني والثالث من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة، وتخفيض تكلفتها.
    Lastly, we are making efforts to guarantee the screening of HIV tests at the national level by ensuring their supply to second- and third-level clinical services. UN وأخيرا، نحن نبذل الجهود لضمان فحص اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الوطني عن طريق كفالة توريدها إلى وحدات الخدمات الإكلينيكية من المستويين الثاني والثالث.
    Children with second- and third-degree invalidity receive 85 per cent. UN `2` ويحصل الأطفال المصابون بعجز من الدرجة الثانية والثالثة على 85 في المائة.
    CEA, EDF and AREVA cooperate within a joint research institute, coordinating work on second- and third-generation reactors and their fuel. UN تتعاون مفوضية الطاقة الذرية وشركة الكهرباء الفرنسية وشركة AREVA في إطار معهد مشترك للبحوث، وتنسق الأعمال المضطلع بها فيما يتعلق بالجيلين الثاني والثالث للمفاعلات ووقودها.
    37. Recovery. The recovery plan envisages that the United Nations will be responsible for second- and third-line recovery on all the main and secondary supply routes. UN 37 - تصليح المركبات - في إطار خطة الاستعادة تعتبر الأمم المتحدة مسؤولة عن أعمال الاستعادة في الخطين الثاني والثالث على جميع طرقات التموين الرئيسية والطرقات الفرعية.
    The optional acquisition of dual nationality for second- and third-generation immigrants will also be facilitated. UN وسيتم أيضا تيسير الحصول على الجنسية المزدوجة من خلال الاختيار فيما يتصل بالمهاجرين من الجيلين الثاني والثالث.
    It appears that special efforts have been made to find recruits from among second- and third-generation residents in Europe and the United States. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    It appears that special efforts have been made to find recruits from among second- and third-generation residents in Europe and the United States. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    He wished to thank the Government of Malaysia for hosting the Global Conference on Biofuels in 2007, which had looked at second- and third-generation technologies. UN وأعرب عن شكره لحكومة ماليزيا على استضافة المؤتمر الدولي بشأن الوقود الحيوي في عام 2007، والذي نظر في الجيلين الثاني والثالث من التكنولوجيات الخاصة بذلك.
    There are other challenges in terms of sustainable partnerships, predictable financing and access to second- and third-generation antiretrovirals. UN وهناك تحديات أخرى من حيث استدامة الشراكات، وكفالة القدرة على التنبؤ بالتمويل، وتوفير العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية من الجيلين الثاني والثالث.
    Studies showed that second- and third-generation migrant girls performed better in school than boys but that many did not pursue a higher education. UN وقد أظهرت الدراسات أن أداء الفتيات المهاجرات من الجيلين الثاني والثالث في المدارس أفضل من أداء الصبية وأن العديد منهن لم يتابعن دراستهن العليا.
    Moreover, in our region we need to increase access to second- and third-line antiretroviral medicines, as well as to reduce their cost. UN وعلاوة على ذلك، نحتاج في منطقتنا إلى زيادة الوصول إلى الجيلين الثاني والثالث من العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي، وخفض تكلفتها.
    Over time, however, demand for second- and third-line regimens in resource-limited settings will inevitably grow as resistance to first-line drugs develops. UN بيد أنه لا مندوحة من أن يزداد الطلب على العلاجات من الجيلين الثاني والثالث بمرور الوقت في ظل ظروف محدودية الموارد مع ازدياد مقاومة الفيروس لعقاقير علاج الجيل الأول.
    We must also make a commitment to make accessible and to sustain antiretroviral treatments as well as second- and third-generation drugs and paediatric formulas for those who require them. UN ويجب أيضا أن نلتزم بإتاحة إمكانية العلاج المستدام ضد الفيروس، فضلا عن الجيلين الثاني والثالث من الأدوية ورضعات الأطفال لمن يحتاجونها.
    64. The high cost of second- and third-line antiretroviral regimens threatens the long-term viability of treatment scale-up. UN 64 - وارتفاع تكاليف المستويين الثاني والثالث من نظام العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية يهدد استدامة توسيع نطاق التمكن من الحصول على العلاج في الأجل الطويل.
    * second- and third-level hospital treatment. Care during high-risk deliveries and in the event of complications, care of high-risk new-born babies, complications of acute diarrhoeal illness and acute pneumonia in children. UN * العلاج في المستشفيات من المستويين الثاني والثالث - رعاية أثناء حالات الوضع المصحوبة بأخطار بالغة وفي حالة المضاعفات، رعاية اﻷطفال حديثي الولادة المعرضين ﻷخطار بالغة، مضاعفات أمراض اﻹسهال الحادة والالتهابات الرئوية الحادة لدى اﻷطفال.
    They allegedly poured melted plastic over his body, leaving him with second- and third-degree burns. UN كما يزعم أنهم صبوا على جسده البلاستيك المذاب، مما تسبب له في حروق بالدرجتين الثانية والثالثة.
    second- and third-degree burns to her abdominal wall. Open Subtitles حروق من الدرجة الثانية والثالثة بجدار البطن
    CEA, EDF and AREVA cooperate within a joint research institute that which coordinates work on second- and third-generation reactors and their fuel. UN تتعاون وكالة الطاقة النووية وشركة الكهرباء الفرنسية ومجموعة AREVA في إطار معهد مشترك للبحوث، وتنسق الأعمال المضطلع بها فيما يتعلق بالجيلين الثاني والثالث للمفاعلات ووقودها.
    The significantly higher cost of second- and third-line drugs is another issue that has to be addressed. UN إن الأسعار المرتفعة إلى حد كبير لأدوية الخيار الثاني والثالث تمثل مسألة أخرى لا بد من معالجتها.
    Going far beyond traditional peacekeeping, the mandates of these second- and third-generation missions aim to actively " build peace " by helping to transform the society, economy, culture and political order of the country. UN وتهدف ولايات الجيل الثاني والثالث من هذه البعثات، بتخطيها المهام التقليدية لحفظ السلام بأشواط بعيدة، إلى العمل على " بناء السلام " عن طريق المساعدة في إدخال تحويل في مجتمع البلد المعني واقتصاده وثقافته ونظامه السياسي.
    Achieving the goals will help to consign to history the twentieth-century concept of first-, second- and third-world countries. UN وتحقيق الأهداف سيساعدنا في أن نجعل مفهوم القرن العشرين لتصنيف البلدان إلى عالم أول وثاني وثالث شيئا عفا عليه الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more