"secondary health" - Translation from English to Arabic

    • الصحية الثانوية
        
    • صحية ثانوية
        
    There is small number of private hospitals that provide secondary health care. UN وهناك عدد قليل من المستشفيات الخاصة التي تقدم الرعاية الصحية الثانوية.
    In order to improve the availability of health care services to Latvia's residents, simultaneously the work is also being done on improving the secondary health care system. UN ومن أجل تحسين توافر خدمات الرعاية الصحية لسكان لاتفيا يجري العمل أيضاً على تحسين نظام الرعاية الصحية الثانوية.
    The Primary Health Care and secondary health Care Departments ceased to exist and those services will be provided through the Anguilla Health Authority. UN فإدارتا الرعاية الصحية الأولية والرعاية الصحية الثانوية ما عادتا موجودتين، وأصبحت هيئة الصحة في أنغيلا هي التي تتولى توفير هذه الخدمات.
    The Phebe hospital, the major secondary health care institution serving Bong county, has been ransacked and looted. UN ٣٨ - وقد تم سلب ونهب مستشفى فيبي، وهي مؤسسة الرعاية الصحية الثانوية الرئيسية التي تخدم مقاطعة بونغ.
    Furthermore, over 6,600 refugees in three UNRWA-conventioned Jerusalem hospitals had received secondary health care in 2003. UN وفضلا عن ذلك، تلقى أكثر من 600 106 لاجئ في مستشفيات الأونروا الثلاثة بالقدس رعاية صحية ثانوية في عام 2003.
    :: Eight-day training for 75 midwives from primary and secondary health care settings in the governmental sector as well as UNRWA and the Palestinian Red Crescent Society; UN :: تدريب لمدة ثمانية أيام لما مجموعه 75 قابلة قانونية يعملن في قطاعي الرعاية الصحية الأولية والرعاية الصحية الثانوية الحكوميين والأونروا وجميعة الهلال الأحمر الفلسطيني؛
    They also had full rights to primary health care and education in Croatia, and to secondary health care in the event of life-threatening problems, free of charge. UN ولهن أيضا الحق الكامل في الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم في كرواتيا، وفي الحصول على الرعاية الصحية الثانوية في حالة حدوث مشاكل مهددة للحياة، وذلك بلا مقابل.
    Originally built in 1992 for the Bhutanese refugees, AMDA's secondary health care centre has been operating as a certified general hospital in providing medical service to refugees and local people. UN فقد عمل مركز الرعاية الصحية الثانوية التابع للرابطة، الذي شُيد أصلا سنة 1992 لفائدة اللاجئين البوتانيين، كمستشفى عام مرخص يقدم الخدمات الطبية للاجئين والسكان المحليين.
    secondary health Care Services UN خدمات العناية الصحية الثانوية
    There are few secondary health care services, although there is a small and growing private sector health service, mainly on Rarotonga. UN 12-6 إن خدمات العناية الصحية الثانوية قليلة بالرغم من أن هناك عددا صغيرا ولكنه متزايد من الخدمات الصحية في القطاع الخاص، وبصورة رئيسية في جزيرة راروتونغا.
    WHO assistance has continued to focus mainly on building an infrastructure for primary health care, secondary health care and environmental health, especially in the Gaza Strip. UN ١٣٣ - ومنظمة الصحة العالمية تقدم المساعدة، وهذه المساعدة ما زالت تركز أساسا على بناء هيكل أساسي للرعاية الصحية اﻷولية والرعاية الصحية الثانوية والصحة البيئية، وخاصة في قطاع غزة.
    WHO assistance has focused principally on institutional development and building an infrastructure for primary health care, secondary health care and environmental health, primarily in the Gaza Strip. UN ٥٦ - أما منظمة الصحة العالمية فقد ركزت مساعدتها بشكل رئيسي على تطوير المؤسسات وبناء هياكل أساسية للرعاية الصحية اﻷولية والرعاية الصحية الثانوية والصحة البيئية، وبشكل رئيسي في قطاع غزة.
    72. In Darfur, WHO continued to support a hospital programme to ensure free secondary health care for conflict-affected people. UN 72 - وفي دارفور، واصلت منظمة الصحة العالمية دعم برنامج خاص بالمستشفيات لضمان الرعاية الصحية الثانوية المجانية للسكان المتضررين من النزاع.
    secondary health care: al-Salmaniya Medical Centre UN الرعاية الصحية الثانوية:
    Nepal: Eastern Nepal AMDA Hospital and Primary Health Care Project for Bhutanese Refugees: Originally built in 1992 for the Bhutanese refugees, AMDA's secondary health care centre has been operating as a certified general hospital in providing medical services to refugees as well as local people of Damak. UN نيبال: مشروع مستشفى ومركز للرعاية الصحية الأولية في نيبال الشرقية لفائدة اللاجئين البوتانيين: يعمل مركز الرعاية الصحية الثانوية التابع للرابطة، الذي شُيد أصلا سنة 1992 لفائدة اللاجئين البوتانيين، كمستشفى عام مرخَّص له يقدم الخدمات الطبية إلى اللاجئين والسكان المحليين في داماك.
    One of its secondary health effects is an increase in tuberculosis; even when HIV/AIDS is not a major cause, the incidence of tuberculosis remains high. UN ويتمثل أحد آثاره الصحية الثانوية في زيادة حالات السل؛ وإن كان الإصابة بالسل ما زالت مرتفعة حتى عندما لا تكون الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي السبب الرئيسي.
    In the overall staffing structure, the qualified in the secondary health care participate with 45,9%, and then the tertiary level follows with 30,4%, the lowest participation is the one from the primary health care of 23,7%. UN وفي ما يتعلق بهيكل الموظفين العام يسهم الحاصلون على مؤهلات تتعلق بالرعاية الصحية الثانوية بنسبة 9ر45 في المائة، ويليهم موظفو الرعاية الصحية من المستوى الثالث بنسبة 4ر30 في المائة، ويسهم موظفو الرعاية الصحية الأولية بأقل نسبة، اذ تبلغ 7ر 23 في المائة.
    secondary health Care UN الرعاية الصحية الثانوية
    (b) To prevent restricted access to secondary health care in Israel from impacting on women's health issues; UN (ب) الحيلولة دون أن يؤثر تقييد فرص الحصول على الرعاية الصحية الثانوية في إسرائيل على القضايا الصحية للنساء؛
    Drugs, hard drugs, sex, sex to pay for the drugs, secondary health concerns as a result of the two? Open Subtitles مخدرات،مخدرات قوية،مضاجعة مضاجعة مقابل المخدرات مخاوف صحية ثانوية كنتيجة من الإثنين؟ لا..
    UNRWA provided secondary health care for the refugee population through special arrangements with various hospitals, or through the Agency's 43-bed Qalquilia hospital in the West Bank. UN ووفرت الأونروا رعاية صحية ثانوية للسكان اللاجئين من خلال ترتيبات خاصة مع مستشفيات مختلفة، أو من خلال مستشفى قلقيلية المجهز بـ 43 سريرا التابع للوكالة في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more