"secretariat departments" - Translation from English to Arabic

    • إدارات الأمانة العامة
        
    • وإدارات الأمانة العامة
        
    • الإدارات التابعة للأمانة العامة
        
    • الإدارات في الأمانة العامة
        
    • اﻹدارات باﻷمانة العامة
        
    • بإدارات الأمانة العامة
        
    • إدارة ومكتبا تابعا للأمانة العامة
        
    It would be helpful to hear the expert opinions of the relevant Secretariat departments and United Nations bodies on that subject. UN وسيكون من المفيد الاستماع في هذا الموضوع إلى آراء الخبراء في إدارات الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Secretariat departments reviewed a draft of the report, and their comments are incorporated as appropriate. UN واستعرضت إدارات الأمانة العامة مشروع التقرير وأدرجت تعليقاتها على النحو اللازم.
    The promulgation of departmental mandates is the first step to ensure accountability of the respective Secretariat departments involved in peacekeeping operations. UN ويُعد تحديد ولايات الإدارات الخطوة الأولى لكفالة مساءلة إدارات الأمانة العامة المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    It was reviewed by Secretariat departments and offices, and their comments were incorporated as appropriate. UN واستعرضت التقرير إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وتم إدراج تعليقاتها حسبما كان مناسبا.
    A total of 29 United Nations agencies and Secretariat departments and 47 international or regional organizations and agencies have also replied. UN كما وردت ردود من ما مجموعه 29 من وكالات الأمم المتحدة وإدارات الأمانة العامة و 47 منظمة ووكالة دولية/إقليمية.
    The proposed Unit would work closely with Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes that provide direct support on the ground and at Headquarters in the immediate aftermath of malicious acts or natural disasters. UN وستعمل الوحدة المكرسة المقترحة بشكل وثيق مع الإدارات التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تقدم دعما مباشرا في الميدان وفي المقر، في أعقاب الأفعال الكيدية أو الكوارث الطبيعية مباشرة.
    Furthermore, the Department of Political Affairs is consulting other Secretariat departments and United Nations agencies with a view to ensuring a coherent approach to the Organization’s role in the implementation period. UN وعلاوة على ذلك، تجري إدارة الشؤون السياسية مشاورات مع إدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة اتباع نهج متسق للدور الذي ستضطلع به المنظمة في فترة التنفيذ.
    Copies were made available to UNDP and to various United Nations Secretariat departments. UN وقد زود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض إدارات الأمانة العامة بنسخ من هذه الوثيقة.
    Representatives of Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes, and representatives of nongovernmental organizations and other civil society organizations also participated. UN كما اشترك ممثلون عن إدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    Improvements have been made in both the frequency and substance of self-evaluations conducted by Secretariat departments. UN أدخلت تحسينات على التقييمات الذاتية التي تنهض بها إدارات الأمانة العامة سواء على مستوى تواترها أو على مستوى مضمونها.
    General Service-to-Professional ratios for Secretariat departments and offices, all locations1 UN نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في إدارات الأمانة العامة والمكاتب، جميع المواقع
    Indeed, results-based assessment had replaced the analysis of activities in all Secretariat departments. UN وفي الواقع، لقد حل التقييم المستند إلى النتائج محل تحليل الأنشطة في جميع إدارات الأمانة العامة.
    Its expertise will be strengthened through cooperation with relevant substantive Secretariat departments and offices and organizations of the United Nations system. UN وتتعزز خبرة الإدارة بالتعاون مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الموضوعية ذات الصلة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, a number of Secretariat departments had requested additional resources in order to increase the availability of their source materials in all official languages. UN وأضافت أن عددا من إدارات الأمانة العامة طلبت موارد إضافية من أجل زيادة إتاحة موادها الأساسية لجميع الجهات الرسمية.
    The Group had also held a comprehensive exchange of views with representatives of a number of relevant Secretariat departments and United Nations agencies. UN وأضاف أن الفريق العامل أجرى تبادلاً شاملاً لوجهات النظر مع ممثلي عدد من إدارات الأمانة العامة ذات الصلة ووكالات الأمم المتحدة.
    The report was reviewed by Secretariat departments and offices, and their comments were incorporated as appropriate. UN وقد قامت إدارات الأمانة العامة ومكاتبها باستعراض التقرير وأُدرجت تعليقاتها حسب الاقتضاء.
    It trusts that the lessons learned will be shared with other regional commissions as well as other Secretariat departments and offices. UN وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    As at 1 February 2013, all staff in all Secretariat departments had had the option of using flexible working arrangements. UN ففي 1 شباط/فبراير 2013، أتيح لجميع الموظفين في جميع إدارات الأمانة العامة خيار استخدام ترتيبات العمل المرنة.
    Finally, the report includes recommendations addressed to MONUSCO and relevant Secretariat departments. UN وأخيرا، يُختتم التقرير بتوصيات موجّهة إلى البعثة وإدارات الأمانة العامة ذات الصلة.
    The need for the Department to institute a mechanism for continuous feedback and evaluation has been reinforced by the dissatisfaction expressed by some Secretariat departments, in the course of the interviews carried out during this review, with the communications support provided to them by DPI. UN وقد زاد من ضرورة قيام هذه الإدارة بإنشاء آلية تسمح بتلقي ردود الفعل وإجراء التقييم بصورة مستمرة، ما أعربت عنه بعض الإدارات التابعة للأمانة العامة خلال المقابلات التي أجريت أثناء هذا الاستعراض، من عدم الرضاء عن الدعم المتعلق بالاتصالات الذي قدمته إدارة شؤون الإعلام.
    The Group comprised all heads of Secretariat departments and United Nations offices, funds and programmes. UN وتألف الفريق من جميع رؤساء الإدارات في الأمانة العامة ومكاتب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    He hoped that the report would be ready in time to enable the Fifth Committee to take a decision at the current session, but it was difficult to give any precise indication of the date when it would be issued, particularly since it was necessary to coordinate with a number of Secretariat departments. UN وأعرب عن أمله في أن يكون التقرير جاهزا في الموعد المحدد لتمكين اللجنة الخامسة من اتخاذ مقرر في الدورة الحالية؛ بيد أنه من الصعب اﻹشارة بدقة إلى موعد إصداره ولا سيما أن من الضروري التنسيق مع عدد من اﻹدارات باﻷمانة العامة.
    MONUC and the Department of Peacekeeping Operations have convened working groups with the various agencies and, in the case of the Department of Peacekeeping Operations, the Secretariat departments to consult and coordinate the DDRRR plan. UN وقد استعانت البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام بفرق عاملة مع الوكالات المختلفة، وفي حالة إدارة عمليات حفظ السلام، تمت الاستعانة بإدارات الأمانة العامة للتشاور والتنسيق بشأن خطة نزع السلاح.
    29E.3 The Division of Administration provides administrative and other support services to 21 United Nations Secretariat departments and offices and to entities of the United Nations common system. UN 29 هاء-3 وتقدم شعبة الشؤون الإدارية خدمات الدعم الإداري وخدمات الدعم الأخرى إلى 21 إدارة ومكتبا تابعا للأمانة العامة للأمم المتحدة، وإلى كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more