To date, the secretariat has received $58,000 in voluntary contributions. | UN | وحتى الآن، تلقت الأمانة 000 58 دولار كمساهمات طوعية. |
To date, the secretariat has received requests from over 85 Parties to be part of this effort. | UN | وحتى الآن تلقت الأمانة طلبات من أكثر من 85 طرفاً للمشاركة في هذا المجهود. |
To date, the secretariat has received formal responses from 14 out of the 50 countries approached. | UN | وقد تلقت الأمانة العامة حتى الآن ردودا رسمية من 14 بلدا من بين البلدان البالغ عددها 50 بلدا التي تم الاتصال بها. |
To date, the secretariat has received more than 70 replies. | UN | وحتى اﻵن تلقت أمانة اللجنة أكثر من ٧٠ ردا على الاستبيان. |
Once the secretariat has received guidance and authority from the General Assembly, a first step at Headquarters will be the appointment of key managers and support staff within the new Directorate of Security. | UN | وبمجرد أن تتلقى الأمانة العامة التوجيه والسلطة من الجمعية العامة، فإن أول خطوة ستتخذ في المقر هي تعيين المدراء وموظفي الدعم الرئيسيين داخل مديرية الأمن الجديدة. |
The UNCTAD secretariat has received two applications requesting inclusion in the list provided for in rule 77 of the Rules of Procedure of the Board. | UN | وتلقت أمانة الأونكتاد طلبي ضم إلى القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس. |
The secretariat has received six more requests from States who are not members of the Conference. | UN | لقد تلقت الأمانة ستة طلبات إضافية من دول غير أعضاء في المؤتمر. |
To this end, the secretariat has received two offers to date from the Asian Group. | UN | ولهذه الغاية، تلقت الأمانة عرضين حتى الآن من المجموعة الآسيوية. |
To date, the secretariat has received two related offers from the Asian Group. | UN | وحتى الوقت الحاضر، تلقت الأمانة عرضين ذوي صلة من المجموعة الآسيوية. |
The secretariat has received few requests for specific exemptions. | UN | 29 - تلقت الأمانة طلبات قليلة لإعفاءات محددة. |
In response to 98 letters sent by the Committee to Member States replying to their supplementary submissions, the secretariat has received 50 further reports. | UN | واستجابة لـ 98 رسالة أرسلتها اللجنة إلى الدول الأعضاء ردا على تقاريرها التكميلية، تلقت الأمانة العامة 50 تقريرا آخر. |
The United Nations secretariat has received submissions from 74 Governments so far this year. | UN | فقد تلقت الأمانة العامة للأمم المتحدة تقارير من 74 حكومة هذا العام حتى الآن. |
The secretariat has received the following comment from China: | UN | 2 - تلقت الأمانة التعليق التالي من الصين: |
For the period 2011 - 2012, the secretariat has received funds from the European Commission to organize three workshops on national reporting. | UN | 5 - وقد تلقت الأمانة أموالاً من المفوضية الأوروبية للفترة 2011 - 2012، لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن الإبلاغ الوطني. |
The secretariat has received six requests from parties to assist in the identification of cases of illegal traffic. | UN | تلقت الأمانة ستة طلبات من الأطراف للمساعدة في تحديد حالات الاتجار غير المشروع. |
59. As of the end of July 1994, the ECE secretariat has received a total of 13 national reports, with an additional 10 reports expected to be received shortly thereafter. | UN | ٥٩ - وحتى نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤، تلقت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ما مجموعه ١٣ تقريرا وطنيا، ومن المتوقع ورود ١٠ تقارير إضافية بعد فترة وجيزة من ذلك. |
Since 1998, the secretariat has received information from Member States - through the biennial reports questionnaire - on programmes and strategies that addressed the evolving drug abuse situation. | UN | 5- منذ عام 1998، تتلقى الأمانة من الدول الأعضاء معلومات، عبر الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، تتعلق بالبرامج والاستراتيجيات التي تتصدى لتطورات حالة تعاطي المخدرات. |
The Board secretariat has received approximately 55 written complaints: a settlement has been reached in 2 of those cases and 14 have become inoperative or have been rejected as not suitable for processing by the Board. | UN | وتلقت أمانة المجلس حوالي 55 شكوى كتابية: وتم التوصل إلى تسوية في قضيتين منها وأصبحت 14 قضية منها لاغية أو رفضت لعدم ملاءمة البت فيها من قبل المجلس. |
40. To date, the secretariat has received replies from 21 countries, 11 of which have declined to participate. | UN | ٤٠ - وحتى تاريخه، كانت اﻷمانة العامة قد تلقت ردودا من ٢١ بلدا من بينها ١١ بلدا رفض المشاركة. |
The secretariat has received a number of comments and views from Governments and will make them available at the second session of the Committee. | UN | وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة. |
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received. | UN | وختاماً، أعرب عن امتنانه لما تلقته الأمانة من تمويل خارج عن الميزانية. |
At the time of submission of the present report, the secretariat has received 21 Governments' replies to the questionnaire. | UN | وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة. |
To date, the secretariat has received 19 responses. | UN | وتلقت الأمانة 19 ردّاً حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
Despite appeals made to more than 100 Member States, the secretariat has received a very limited number of responses. | UN | وبرغم النداءات التي وجهت لأكثر من 100 من الدول الأعضاء، لم تتلق الأمانة العامة سوى عدد محدود جدا من الردود. |
I am pleased to note that the secretariat has received submissions from two regional groups, from one regional economic integration organization and from 18 Governments from all United Nations regions. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن الأمانة تلقت عروضاً من مجموعتين إقليميتين، ومن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، ومن 18 حكومة من مناطق الأمم المتحدة كافة. |
As of 1 August 1994, the secretariat has received 44 national reports. | UN | واعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ تسلمت اﻷمانة ٤٤ تقريرا وطنيا. |
The secretariat has received ODA funds for a pilot assessment. | UN | تلقّت الأمانة أموالاً من المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل إجراء تقييم رائد. |
The secretariat has received no nomination for the post or Rapporteur. | UN | ولم تتلق أمانة اللجنة أي ترشيح لمنصب المقرر. |