"secretariat to consider" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة أن تنظر في
        
    • الأمانة العامة أن تنظر في
        
    • الأمانة إلى النظر في
        
    • الأمانة العامة على النظر في
        
    • الأمانة على النظر
        
    • أن تنظر الأمانة
        
    • تنظر الأمانة في
        
    9. Requests the Secretariat to consider the possible implications of UNCTAD XI for the new strategy on technical cooperation; UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة للأونكتاد الحادي عشر على استراتيجية التعاون التقني الجديدة؛
    5. The Committee decided to request the Secretariat to consider the possibility of having some of its sessions in New York. UN 5- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية عقد بعض دورات اللجنة في نيويورك.
    6. The Committee requested the Secretariat to consider the possibility to have access to public relations support when the situation requires. UN 6- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية الحصول على دعم في مجال العلاقات العامة عندما يستدعي الأمر ذلك.
    The Working Group requested the Secretariat to consider various possible situations where coordination might be needed and to prepare a draft, possibly with alternatives. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة العامة أن تنظر في حالات محتملة مختلفة يمكن أن يكون التنسيق فيها ضروريا، وأن تعد مشروعا، ربما مع بدائل.
    The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the inter-agency working group. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    The Working Group requested the Secretariat to consider the two approaches, and to prepare draft text along the lines of the proposals aimed at meeting the concerns expressed. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في النهجين وأن تعد مشروع نص يتماشى مع المقترحين الراميين إلى معالجة ما أُبدي من شواغل.
    At its fifty-ninth session, the Commission recommended initiating preparations for the Third Ministerial Conference, which is planned for 2007, and requested the Secretariat to consider specific steps towards an institutional framework for regional space applications and development. UN وفي دورتها التاسعة والخمسين، أوصت اللجنة بالشروع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الثالث المزمع عقده سنة 2007، وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في القيام بخطوات محدّدة لوضع إطار مؤسساتي للتطبيقات الفضائية الاقليمية وتطويرها.
    He said that the reports contained very valuable information, and asked the Secretariat to consider how this information could be made available to everyone, perhaps at the second regular session of the Board. UN وقال الوفد نفسه إن التقارير الاستعراضية هذه تتضمن معلومات مهمة جدا، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في كيفية إتاحة هذه المعلومات للجميع، وربما أمكن لها أن تفعل ذلك في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    9. Requests the Secretariat to consider the possible implications of UNCTAD XI for the new strategy on technical cooperation; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    9. Requests the Secretariat to consider the possible implications of UNCTAD XI for the new strategy on technical cooperation; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    7. The Committee decided to request the Secretariat to consider the possibility of having some of its sessions in New York. UN 7- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية عقد بعض دورات اللجنة في نيويورك.
    6. The Committee requested the Secretariat to consider the possibility to have access to public relations support when the situation requires. UN 6- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية الحصول على دعم في مجال العلاقات العامة عندما تقتضي الحالة ذلك.
    9. Requests the Secretariat to consider the possible implications of UNCTAD XI for the new strategy on technical cooperation; UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    The Commission may wish to request the Secretariat to consider such issues and present the results of those considerations to the Commission at its thirty-ninth session in 2006. UN وأخيرا، لعل اللجنة تود أن تطلب إلى الأمانة أن تنظر في هذه المسائل وأن تعرض النتائج التي تخلص إليها في مداولات النظر فيها على اللجنة إبّان دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2006.
    He requested the Secretariat to consider the possibility of organizing in Vilnius, with the full cooperation of his Government, a seminar or briefing for legislators, judges, arbitrators and other users of the UNCITRAL texts from the Baltic States. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية تنظيم حلقة دراسية أو جلسة إعلامية في فلنيوس بالتعاون التام مع حكومته بحيث يشترك فيها المشرعون والقضاة والمحكمون وغيرهم ممن يستخدمون نصوص لجنة القانون التجاري الدولي في دول البلطيق.
    Indeed, his delegation would request the Secretariat to consider the possibility of extending its training programmes for specialists from developing countries and countries in transition and to provide greater technical assistance in developing trade law in such countries. UN وأضاف أن وفده سيطلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية التوسع في برامجها التدريبية للمتخصصين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال وفي توفير مزيد من المساعدة التقنية في تطوير القانون التجاري في تلك البلدان.
    It requested the Secretariat to consider means to reduce these resource requirements, through, inter alia, collaboration on technical issues with Parties, and to provide information on this issue to the intersessional consultations on registries and the nineteenth session of the SBSTA. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في وسائل لتخفيض هذه الاحتياجات بطرق منها التعاون في مجال القضايا التقنية مع الأطراف، وتوفير معلومات عن هذه القضية للمشاورات المعقودة فيما بين الدورات بشأن السجلات وللدورة التاسعة عشرة للهيئة.
    The Commission stressed the need for continued coordination and requested the Secretariat to consider organizing a joint session of the two Working Groups in December 2002. UN وشددت اللجنة علــى ضــرورة استمــرار التنسيــق وطلبــت إلــى الأمانة أن تنظر في تنظيم دورة مشتركة للفريقين العاملين في كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    In this context the Special Committee requests the Secretariat to consider the viability of having a police operational advisory capacity in the Police Division. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة.
    The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the inter-agency working group. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    It encouraged the Secretariat to consider the possibility of issuing the digest as an official document. UN وشجع الأمانة العامة على النظر في إمكانية إصدار هذه الخلاصة بوصفها وثيقة رسمية.
    It had taken note of the Scientific Committee's 2006 report and had urged the Secretariat to consider carefully and justify any potential changes to the standards, ensuring consistency with the 2006 report. UN وقد أحاط علماً بتقرير اللجنة العلمية الصادر في سنة 2006 وقد حثّ الأمانة على النظر بعناية وتبرير أية تغييرات محتملة في المعايير، مع كفالة الاتساق مع تقرير سنة 2006.
    Resolutions on oceans and the law of the sea and on fishing require the Secretariat to consider and prepare various reports on important aspects of marine activity, and they have always fulfilled that task. UN وتقتضي القرارات الخاصة بالمحيطات وقانون البحار وصيد الأسماك أن تنظر الأمانة العامة في نواح هامة للأنشطة البحرية وأن تعدَّ تقارير مختلفة عنها، وقد قامت دائما بتلك المهمة.
    25. Mr. Farid (Saudi Arabia) said that his delegation wanted the Secretariat to consider reporting on programme execution several times during the budget period, as suggested in paragraph 57 of the report of the Joint Inspection Unit (A/58/375), so that Member States would have timely data on which to base their resource allocation decisions. UN 25- السيد فريد (المملكة العربية السعودية) قال إن وفده يريد أن تنظر الأمانة في تقديم تقارير عن تنفيذ البرنامج عدة مرات خلال فترة الميزانية، وفقما اقترح في الفقرة 57 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/58/375) بحيث تتوافر للدول الأعضاء معلومات موقوتة تستند إليها في اتخاذ قرارات اعتماد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more