"secretary of the council" - Translation from English to Arabic

    • أمين المجلس
        
    • أمين اللجنة
        
    • أمين مجلس
        
    • وسكرتير مجلس
        
    • وأمين المجلس
        
    The Secretary of the Council responded to queries raised. UN ورد أمين المجلس على ما طرح من استفسارات.
    The Secretary of the Council read out corrections to the document. UN تلا أمين المجلس تصحيحات أُدخلت على الوثيقة.
    The Secretary of the Council orally amended the draft decision. UN وقام أمين المجلس بتعديل مشروع المقرر شفويا.
    The Secretary of the Council orally corrected the draft decision. UN قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا.
    The Secretary of the Council made a statement on the programme budget implications of the recommendations. UN وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات.
    The Secretary of the Council responded to questions raised by the representatives of Mexico, the Russian Federation, the Re-public of Korea and Romania. UN رد أمين المجلس على الأسئلــــة التي طرحهـــا ممثلــو المكسيك والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ورومانيا.
    The Secretary of the Council read out an oral statement on financial implications. UN تلا أمين المجلس بيانا شفويا عن الآثار المالية.
    The Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications. UN تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary of the Council read a statement of programme budget implications. UN وقرأ أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The proposed amendments, as orally corrected by the Secretary of the Council, read as follows: UN وفيما يلي نص التعديلات المقترحة، كما صوبها شفويا أمين المجلس:
    The Secretary of the Council read out a statement on financial implications of the draft decision. UN تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر.
    35. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a revised text of the draft resolution. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرأ أمين المجلس نص منقح لمشروع القرار.
    10. The Director of the Centre shall serve as Secretary of the Council. UN 10 - يتولى مدير المركز وظيفة أمين المجلس.
    10. The Director of the Centre shall serve as Secretary of the Council. UN 10 - يتولى مدير المركز مهام أمين المجلس.
    The Secretary of the Council orally corrected the draft decision. UN صوَّب أمين المجلس مشروع المقرر شفوياً.
    10. The Director of the Centre shall serve as Secretary of the Council. UN 10 - يتولى مدير المركز مهام أمين المجلس.
    The Secretary of the Council read out a statement on financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of the Regional Conference on Social Development in Latin America and the Caribbean " . UN تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون ' ' إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``.
    10. The Director of the Institute shall serve as Secretary of the Council. UN 10 - يشغل مدير المعهد وظيفة أمين المجلس.
    10. The Director of the Institute shall serve as Secretary of the Council. UN 10 - يشغل مدير المعهد وظيفة أمين المجلس.
    The Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications in connection with draft resolution E/2011/L.52. UN وتلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية فيما يتعلق بمشروع القرار E/2011/L.52.
    This strategy is part of the National Action Plan for Follow-up of the Fourth World Conference on Women and is monitored by the Executive Secretary of the Council of Ministers. UN وهي جزء من خطة العمل الوطنية لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ويقوم برصدها أمين مجلس الوزراء.
    On 19 April 1994, the judicial adviser of the President, in a letter to the author's lawyer, stated that he was aware of the urgency of solving the case, and on 26 June 1994, a meeting took place in Lisbon between the judicial adviser and the Secretary of the Council of Ministers on the one side and the author and his lawyer on the other. UN وفي 19 نيسان/أبريل 1994، ذكر المستشار القضائي لرئيس الجمهورية في رسالة موجهة إلى محامي صاحب البلاغ أنه يدرك مدى ضرورة الإسراع في تسوية القضية. وفي 26 حزيران/يونيه 1994 عقد اجتماع في لشبونه بين المستشار القضائي وسكرتير مجلس الوزراء من ناحية، وصاحب البلاغ ومحاميه، من ناحية أخرى.
    21. Statements were also made by the Director of the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs of the Secretariat and by the Secretary of the Council. UN ٢١ - وأدلى أيضا ببيان كل من رئيس شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي باﻷمانة العامة، وأمين المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more