In that regard, the Secretary-General may consider the appointment of a special envoy on NCDs. | UN | في ذلك الصدد، يمكن للأمين العام أن ينظر في إمكانية تعيين مبعوث خاص معني بالأمراض غير المعدية. |
The Secretary-General may designate a member of the Secretariat of the United Nations as his representative to participate in the Conference on his behalf. | UN | ويجوز للأمين العام أن يسمِّي أحد أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة ممثِّلا له للمشاركة في المؤتمر نيابة عنه. |
The Secretary-General may require the Contractor to submit such additional data and information as may be necessary for the purposes of the review. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
A staff member appointed under these Rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing. | UN | الموظف المعين بموجب هذا النظام الذي يستقيل لا يستحق عادة الحصول على مصاريف سفر الإياب ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كانت ثمة أسباب قهرية توجب ذلك. |
The Secretary-General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory. | UN | يجوز للأمين العام توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مُرض. |
The Secretary-General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory. | UN | يجوز للأمين العام توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مُرض. |
The Secretary-General may, however, accept resignations on shorter notice. | UN | غير أن للأمين العام أن يقبل الاستقالة بإشعار سابق لموعدها بمهلة أقصر من المهلة المطلوبة. |
The Secretary-General may establish administrative machinery with staff participation which will be available to advise him or her in disciplinary cases. | UN | للأمين العام أن ينشئ أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون، مهمتها أن تسدي إليه المشورة في حالات التأديب. |
The Secretary-General may require the Contractor to submit such additional data and information as may be necessary for the purposes of the review. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
The Secretary-General may make group life insurance available to staff members on a voluntary basis. | UN | ويجوز للأمين العام أن يتيح للموظفين خطة للتأمين الجماعي على الحياة، على أساس طوعي. |
The Secretary-General may use his or her good offices to mediate the overlapping applications and, if appropriate, propose a solution. | UN | ويجوز للأمين العام أن يستخدم مساعيه الحميدة للتوسط لحل مشكلة الطلبات المتداخلة وأن يقترح حلا لها إن كان ذلك مناسبا. |
The Secretary-General may make group life insurance available to staff members on a voluntary basis. | UN | ويجوز للأمين العام أن يتيح للموظفين نظاما جماعيا اختياريا للتأمين على الحياة. |
(iii) The Secretary-General may authorize: | UN | ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي: |
(iii) The Secretary-General may authorize: | UN | ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي: |
The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing. | UN | ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك. |
The Secretary-General may designate persons who, acting on his behalf, may issue the Medal. | UN | يجوز للأمين العام أن يحدد الأشخاص الذي يجوز لهم إصدار الميدالية بالإنابة عنه. |
The Secretary-General may impose disciplinary measures on staff members who engage in misconduct. | UN | يجوز للأمين العام فرض إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يتورطون في سوء سلوك. |
A staff member appointed under these Rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing. | UN | الموظف المعين بموجب هذا النظام الذي يستقيل لا يستحق عادة الحصول على مصاريف سفر الإياب ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كانت ثمة أسباب قهرية توجب ذلك. |
The Advisory Committee is concerned that the timeline described by the Secretary-General may not be realistic. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن الجدول الزمني الذي ذكره الأمين العام قد لا يكون واقعياً. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. | UN | )ﻫ( لﻷمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج وحده. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |