"secretarygeneral of the conference" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للمؤتمر
        
    • الأمين العام لمؤتمر
        
    • للمؤتمر أمين عام
        
    • عاماً للمؤتمر
        
    • لأمين عام مؤتمر
        
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the SecretaryGeneral of the Conference. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the SecretaryGeneral of the Conference, who shall circulate copies to all delegations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the SecretaryGeneral of the Conference, who shall circulate copies to all delegations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED TO THE SecretaryGeneral of the Conference TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE UN للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان
    OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED TO THE SecretaryGeneral of the Conference TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY UN للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان صادر
    1. There shall be a SecretaryGeneral of the Conference. UN 1- يكون للمؤتمر أمين عام.
    OF THE RUSSIAN FEDERATION TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SecretaryGeneral of the Conference TRANSMITTING THE TEXT OF THE PRESS RELEASE OF THE MINISTRY OF UN للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نص بيان صحفي صـادر عـن وزارة الشؤون الخارجية
    Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the SecretaryGeneral of the Conference, who shall circulate copies to all delegations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the SecretaryGeneral of the Conference, who shall circulate copies to all delegations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the SecretaryGeneral of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد.
    2. The SecretaryGeneral of the Conference shall direct the staff required by the Conference. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر توجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر.
    The specialized agencies as well as regional intergovernmental organizations may apply to the SecretaryGeneral of the Conference for Observer Agency status which will be accorded on the decision of the Conference. UN يجوز للوكالات المتخصصة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، أن تتقدم إلى الأمين العام للمؤتمر بطلب لمنحها مركز الوكالة المرِاقب، ويُمنح هذا المركز بقرار من المؤتمر.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the SecretaryGeneral of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد.
    I now give the floor to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردنيكيدزه.
    If I give some brief comments on the questions raised and comments made by the last two speakers, first on the timing of next Tuesday's session, we will get some explanations from the SecretaryGeneral of the Conference. UN أولاً، فيما يتعلق بتوقيت جلسة يوم الثلاثاء القادم، فإننا سنتلقى بعض التوضيحات بشأنه من الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Ordzhonikidze, SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and to the members of the secretariat. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد أوردزونيسكدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولأعضاء الأمانة.
    I would like to thank the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, his deputy and the entire secretariat for their unfailing support to us during our time as President, and express especial gratitude to the interpreters for their unstinting efforts. UN وأود أن أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزي، ونائبه والأمانة برمتها على دعمهم الثابت لنا خلال فترة ولايتنا كرئيس، وأعرب عن امتناني الخاص للمترجمين الفوريين لجهودهم السخية.
    I also want to extend the greetings of the European Union to the SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Petrovsky, even in his temporary absence, and a warm welcome to our new Deputy SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. RománMorey. UN وأود أيضا أن أوجه تحيات الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام للمؤتمر السيد بيتروفسكي حتى مع غيابه المؤقت وأوجه أيضا تحية ترحيب حارة للسيد رومان موري نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    It only remains for me to convey to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament our best wishes for happiness, good health and still more success in his new life. UN ولا يسعني أخيراً إلا أن أتقدم إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بأطيب تمنياتنا لـه بالصحة والسعادة ومزيد من النجاح في حياته الجديدة.
    1. There shall be a SecretaryGeneral of the Conference. UN 1- يكون للمؤتمر أمين عام.
    If there were no objections, he took it that the Conference wished to confirm Mr. Caughley as SecretaryGeneral of the Conference. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يقر تسمية السيد تيم كافلي أميناً عاماً للمؤتمر.
    I should also like to express our sincere appreciation to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, the Deputy SecretaryGeneral and the secretariat. UN كما أود أن أعرب عن خالص التقدير لأمين عام مؤتمر نزع السلاح ونائب الأمين العام ولأمانة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more