| Many, like Dolma Kyab, do so secretly and at great risk in order to receive an unrestricted Tibetan education. | UN | ويفعل ذلك العديد منهم، مثل السيد كياب، سراً وبمخاطرة كبيرة من أجل تلقي تعليم تبتي غير مقيّد. |
| His four brothers were also secretly detained for three years until information was made available that they were detained at Abu Salim prison. | UN | واحتجز أشقاؤه الأربعة أيضاً سراً لفترة ثلاث سنوات حتى تاريخ الكشف عن معلومات تفيد بأنهم كانوا محتجزين في سجن أبو سليم. |
| He remained concerned at the proliferation of drones, especially when they were used secretly and in response to an alleged imminent threat. | UN | وأضاف أنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء انتشار الطائرات المسيّرة، وخاصة عندما تُستخدم سرا وفي الرد على تهديدات وشيكة مدعاة. |
| Indirectly, this provision seeks to protect women who are married secretly according to Chinese custom, and their children. | UN | وهذا الحكم يرمي بصورة غير مباشرة إلى حماية المرأة المتزوجة سرا وفقا للأعراف الصينية، وحماية أطفالهما. |
| No one secretly swiping through dating apps in the back seat. | Open Subtitles | لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي |
| Then, according to plan, you just go abroad secretly. | Open Subtitles | ،بعد ذلك، ووفقًا للخطة .تُسافر إلى الخارج بسرية |
| Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
| Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
| Turns out, this dude's been secretly running it the whole time. | Open Subtitles | اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت |
| I'm not sure what to make of it but it seems that Jefferson's been communicating with someone secretly. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ماذا استنتج من ذلك ولكن يبدو أن جيفرسون كان يتواصل مع شخص سراً |
| He owes his survival to some of the world's most powerful politicians whose careers he secretly bankrolls. | Open Subtitles | يدين بحياته لبعض من رجال السياسة الأقوياء على مستوى العالم حيثُ يقوم بتمويل أعمالهم سراً |
| some secretly married to human, and got a humanoid form. | Open Subtitles | بعض تزوج سرا إلى الإنسان، وحصلت على شكل الروبوت |
| Wouldn't you be pissed if a stranger secretly controlled your life with lies and compulsion for 18 years? | Open Subtitles | لن يكون لكم سكران إذا شخص غريب سرا تسيطر حياتك مع الأكاذيب والإكراه لمدة 18 عاما؟ |
| She's secretly been moving your collectibles into storage a little at a time and you haven't noticed. | Open Subtitles | وهي سرا تتحرك المقتنيات الخاصة بك في التخزين قليلا في وقت ولم تكن قد لاحظت. |
| You know, I think, secretly... I've always loved you, Charles. | Open Subtitles | اتعرف اعتقد انني بشكل سري احببتك دائما يا تشارلز |
| Or when they're secretly healing themself from a gunshot wound True. | Open Subtitles | أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح |
| We're supposed to believe that people are all living one way and secretly thinking the exact opposite? | Open Subtitles | مفترض فينا أن نؤمن بأن الناس تعيش بطريقة واحدة بينما في السر يفكرون بالعكس تماما |
| secretly waiting for something, anything, to pull her out of it. | Open Subtitles | وتنتظر سرًا شيئًا ما أي شيء ليخرجها من تلك الحياة |
| Aw, I have never been more glad that I didn't hit you with my car, secretly bury you, get another greyhound, paint it your exact coloring, then realize it's a girl, stick on a fake wang, and pretend that she's you | Open Subtitles | لكوني لم اضربك بسيارتي وادفنك بالسر وأجلب كلب سلوقي آخر وأدهنه بنفس لونك بعدها أكتشف إنه انثى |
| The entire exchange was secretly video- and audio-recorded by the police. | UN | وقد سجلت الشرطة سرياً عملية تبادل الكيس بأكملها بالصوت والصورة. |
| Especially those who are secretly my mother. | Open Subtitles | لم يعُد أمراً مُرحباً به بعد الآن خاصةً أولئك الذين يُعدون أمي في الخفاء |
| Unlike the Soviets, the Americans secretly plan to develop spy satellites. | Open Subtitles | على خلاف السوفييت يخطّط الأمريكان سرّا لتطوير أقمار صناعية للتجسس |
| If we secretly divorced, he would be able to find a woman who'd stay by his side and produce heirs. | Open Subtitles | اعتقدت أننا لو انفصلنا في سرية سيكون بإمكانه إيجاد إمرأة يمكنها أن تقف إلى جانبه وتأتي له بورثة |
| It asked partners with poor human rights records to secretly detain and interrogate persons on its behalf. | UN | وطلبت الوكالة من شركاء ذوي سجلات ضعيفة في مجال حقوق الإنسان القيام سرّاً باحتجاز واستجواب الأشخاص نيابة عنها. |
| The funny thing is that Steve Rendazo secretly wants me. | Open Subtitles | الشىء المضحك هو ان ستيف وديز يريدان لقائى سريا |
| It's about squatters hiding in others' homes, and secretly living there. | Open Subtitles | إنّها حول نزلاء يختبؤون في بيوت الآخرين، ويعيشون هناك سرًّا. |
| However, it is alleged that he was taken secretly by SSI officers to the SSI headquarters where he was again tortured. | UN | إلا أنه زُعم أن موظفين تابعين لمباحث أمن الدولة نقلوه خفية إلى مقر المباحث حيث تعرض هناك من جديد للتعذيب. |