It is thus important to adopt policies and programmes to raise productivity and earnings in informal sector activities and improve working conditions. | UN | ومن المهم لذلك اعتماد سياسات وبرامج تؤدي الى زيادة اﻹنتاجية والمكاسب في أنشطة القطاع غير الرسمي وتحسين ظروف العمل فيها. |
Effective regulation and close monitoring by the State of private sector activities, including financial and building companies, is required. | UN | فلا بد للدول من تنظيم أنشطة القطاع الخاص بشكل فعال، ومراقبتها بشكل دقيق، بما فيها الشركات المالية وشركات البناء. |
Private sector activities are dominated by trade, personal services and local cottage industry-type manufacturing. | UN | وتهيمن على أنشطة القطاع الخاص التجارة والخدمات الشخصية والصناعات التحويلية المنزلية. |
For this purpose, and as a precondition for international cooperation, the developing countries themselves need to establish an environment that is conducive to private sector activities. | UN | ولهذا الغرض، وكشرط مسبق للتعاون الدولي، تحتاج الدول النامية إلى تهيئة مناخ مؤات لأنشطة القطاع الخاص. |
Its technical cooperation programmes focus on business sector activities and aim at improving the global competitiveness of small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | وتركﱢز برامجه الخاصة بالتعاون التقني على أنشطة قطاع اﻷعمال، وهي تستهدف تحسين قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة العالمية. |
The pace of growth is increasingly dependent on private demand, private sector activities and structural factors. | UN | وترتبط وتيرة النمو ارتباطاً متزايداً بالطلب الخاص وأنشطة القطاع الخاص والعوامل الهيكلية. |
Removing legal and institutional obstacles that currently constrain private sector activities is the most important step on the road to restoring stability. | UN | وإزالة العقبات القانونية والمؤسسية التي تقيد حالياً أنشطة القطاع الخاص هي أهم خطوة ينبغي اتخاذها لاستعادة الاستقرار. |
The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including microenterprises. | UN | أما البقية ونسبتهم 44 في المائة، فيعملون في أنشطة القطاع الخاص بما في ذلك المشاريع الصغيرة. |
The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including micro-enterprises. | UN | وتعمل النسبة المتبقية البالغة ٤٤ في المائة في أنشطة القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغرى. |
Special attention has been given to the preparation of synthesis of experiences in the promotion of private sector activities, including entrepreneurial activities, in Africa. | UN | ويُولى اهتمام خاص لﻹعداد لتجميع الخبرات المكتسبة في مجال تعزيز أنشطة القطاع الخاص، بما في ذلك أنشطة تنظيم اﻷعمال الخاصة في أفريقيا. |
There are often close linkages between formal and informal sector activities. | UN | وفي أغلب اﻷحيان توجد روابط وثيقة بين أنشطة القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي. |
This challenge includes promoting job creation in new private sector activities and strengthening the market environment for already established companies. | UN | ويشمل هذا التحدي تشجيع إتاحة فرص العمل في أنشطة القطاع الخاص الجديد وتعزيز ظروف السوق بالنسبة للشركات المنشأة بالفعل. |
The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including micro-enterprises. | UN | أما البقية ونسبتهم ٤٤ في المائة، فيعملون في أنشطة القطاع الخاص بما في ذلك المشاريع الصغيرة. |
However, most informal sector activities were characterized by low productivity, inadequate incomes and poor and even exploitative working conditions. | UN | بيد أن معظم أنشطة القطاع غير النظامي اتسمت بضعف الإنتاجية، وعدم كفاية الدخول، وبظروف العمل الرديئة بل والمستغلة. |
Today, it is a forum for dialogue and feedback on public sector activities in these areas. | UN | وهي اﻵن منتدى للحوار وتبادل اﻵراء بشأن أنشطة القطاع العام في هذه المجالات. |
Niger has developed an ambitious industrial development plan that supports a number of private sector activities designed to reduce poverty. | UN | فوضعت النيجر خطة طموحة للتنمية الصناعية توفر الدعم لعدد من أنشطة القطاع الخاص المخصصة للحد من الفقر. |
Sound policies supporting private sector activities were also critical. | UN | إن السياسات السليمة التي تُدعِّم أنشطة القطاع الخاص لها أهمية حيوية أيضاً. |
However, as a precondition for international cooperation, developing countries themselves must establish an environment congenial to private sector activities. | UN | ولكن يتعين على البلدان النامية، كشرط مسبق للتعاون الدولي، أن تهيئ بيئة مناسبة لأنشطة القطاع الخاص. |
Average per capita income in different forest sector activities | UN | متوسط نصيب الفـــرد من الدخــل في مختلف أنشطة قطاع الغابات |
5.4.2.B to advocate and lobby for the inclusion of dryland aspects in official development assistance and private sector activities | UN | 5-4-2-باء الدعوة وتنظيم حملات الضغط لإدراج الجوانب المتعلقة بالأراضي الجافة في المساعدة الإنمائية الرسمية وأنشطة القطاع الخاص |
Moreover, of those employed, many are in vulnerable work, mostly in low-productive informal sector activities. | UN | ثم إن هناك بين الأفراد العاملين عدد كبير يشتغل بأنشطة القطاع غير الرسمي المنخفض الإنتاجية. |
Favourable growth rates experienced in non-oil sector activities compensated partially for the drop in oil revenues. | UN | وقد عوضت جزئيا الهبوط في عائدات النفط معدلات النمو المواتية التي شهدتها أنشطة القطاعات غير النفطية. |
39. UNDP worked in 116 countries to support poor people who depend on biodiversity and ecosystem services by including their management into development planning and production sector activities. | UN | 39 - وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 116 بلدا لدعم الفقراء الذين يعتمدون على التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي عن طريق إدراج إدارتها في تخطيط التنمية وأنشطة قطاع الإنتاج. |
Continue to mainstream age, gender and diversity in operational planning; use standards and indicators to monitor women's and girls' access to basic services and produce sex-disaggregated data on key sector activities. | UN | مواصلة تعميم إدراج السن ونوع الجنس والتنوع في التخطيط التشغيلي؛ استعمال المعايير والمؤشرات لرصد وصول المرأة والفتاة إلى الخدمات الأساسية، وإنتاج بيانات تفصيلية بحسب نوع الجنس بشأن الأنشطة القطاعية الرئيسية. |
In this context, his Government would finance an independent appraisal of UNICEF water sector activities. | UN | وفي هذا السياق، ذكر أن حكومته ستمول دراسة تقييم مستقلة للأنشطة المضطلع بها في قطاع المياه. |