"security and logistical" - Translation from English to Arabic

    • الأمني واللوجستي
        
    • الأمنية واللوجستية
        
    • أمنية ولوجستية
        
    • اﻷمني والسوقي
        
    • والأمنية واللوجستية
        
    security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    I am grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN وأود أن أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    Some pointed out security and logistical considerations inherent in the `one office'model. UN وأشار البعض إلى الاعتبارات الأمنية واللوجستية المتأصلة الكامنة في نموذج ' المكتب الواحد`.
    It has not yet been possible for the Panel to inspect the materiel, which is kept in the north of the country owing to security and logistical challenges. UN ولم يتسن للفريق حتى الآن فحص الأعتدة المُحتَفَظ بها في شمال البلد بسبب الصعوبات الأمنية واللوجستية.
    Ongoing conflict in the Syrian Arab Republic continued to pose significant security and logistical challenges, especially for the immunization programme in that country. UN ظل النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية يطرح تحديات أمنية ولوجستية كبيرة، لا سيما في ما يتعلق ببرنامج التحصين في ذلك البلد.
    I am therefore grateful to a number of Member States that provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN ولذلك أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تقدم الدعم الأمني واللوجستي اللازم لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    I am therefore grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. UN وأعرب بالتالي عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل توفير الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    security and logistical support to the National Electoral Commission UN توفير الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية
    security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    security and logistical support to the National Electoral Commission UN :: الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية
    Planning for security and logistical support has commenced in anticipation of upcoming legislative and local elections. UN وبدأ التخطيط لتقديم الدعم الأمني واللوجستي تحسبا للانتخابات التشريعية والمحلية القادمة.
    Planning has begun for security and logistical support for the forthcoming elections. UN وقد بدأ التخطيط للدعم الأمني واللوجستي للانتخابات المقبلة.
    The Mission also provided security and logistical support for the delivery and distribution of humanitarian assistance to displaced persons around the team site. UN ووفَّرت البعثة أيضاً الدعم الأمني واللوجستي لإيصال وتوزيع المساعدات الإنسانية إلى النازحين في محيط موقع الفريق.
    Only one case of maiming was documented in Bas-Uélé district, which is explained by the lower child protection presence combined with security and logistical challenges to access the area. UN ووثقت حالة تشويه واحدة فقط في منطقة أويلي السفلى، مما يفسر تدني وجود الحماية للأطفال بالإضافة إلى التحديات الأمنية واللوجستية المتعلقة بالقدرة على الوصول إلى المنطقة.
    Access to some of those areas has remained limited owing to security and logistical constraints. UN وقد ظل الوصول إلى بعض تلك المناطق محدودا بسبب المعوقات الأمنية واللوجستية.
    Exceptionally, the federal prosecutor will seek authorization to have it carried out at other premises in the light of special circumstances. Authorization is granted only if such premises meet sufficient security and logistical conditions necessary for the due implementation of this precautionary measure. UN وبصورة استثنائية، يجوز لموظف مكتب المدعي العام للاتحاد طلب إذن بممارسة التدبير في مكان آخر نظراً للظروف الخاصة للجرم، وهو شأن لا يمنح الإذن به إلا في حال اجتمعت الخصائص الأمنية واللوجستية الكافية واللازمة لتنفيذ التدبير الاحتياطي حسب الأصول.
    35. In the eastern prefectures of Mbomou and Haut-Mbomou, humanitarian access was limited for security and logistical reasons during the reporting period. UN 35 - وفي مقاطعَتي مبومو ومبومو العليا الشرقيتين، حدّت عوامل أمنية ولوجستية من إيصال المساعدة الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    11. The Advisory Committee notes that the Mission faces security and logistical challenges. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن البعثة تواجه تحديات أمنية ولوجستية.
    Likewise, some international organizations and agencies sign contracts with them for security and logistical support. UN كما يوقع بعض المنظمات والوكالات الدولية عقودا مع هذه الشركات لكي تزوده بالدعم اﻷمني والسوقي.
    It was also informed of the significant financial, security and logistical challenges, which will also have an effect on when elections can be held. UN كما أبلغت بالتحديات المالية والأمنية واللوجستية الهامة التي ستؤثر أيضا على الموعد الذي يمكن أن تجرى فيه الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more