"security and rule of law" - Translation from English to Arabic

    • الأمن وسيادة القانون
        
    • الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
        
    • والأمن وسيادة القانون
        
    • بالأمن وسيادة القانون
        
    • الأمن وحكم القانون
        
    The gains achieved so far remain fragile, however, particularly in the areas of building the security and rule of law institutions and creating employment opportunities. UN بيد أن المكاسب التي تحققت حتى الآن تظل هشة، وبخاصة في مجالي بناء مؤسسات الأمن وسيادة القانون وإيجاد فرص العمل.
    The Security Council has mandated MINUSCA to adopt urgent temporary measures in the areas of security and rule of law. UN وكلف مجلس الأمن البعثة باتخاذ تدابير مؤقتة عاجلة في مجالي الأمن وسيادة القانون.
    There is an urgent need to mobilize donor support to help address the priority needs of the Malian security and rule of law institutions, including reconstruction of offices, vehicles, communications equipment and basic supplies. UN وثمة حاجة ماسة لحشد دعم المانحين للعمل على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية لمؤسسات الأمن وسيادة القانون في مالي، بما في ذلك إعادة بناء المكاتب، وتوفير المركبات ومعدات الاتصالات والإمدادات الأساسية.
    IV. Reform of security and rule of law institutions UN رابعا - إصلاح المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    External training will target leadership, management and organizational development, as well as function-specific areas, including engineering, security and rule of law. E. Disarmament, demobilization and reintegration UN وسيوجّه التدريب الخارجي إلى تنمية المهارات القيادية والإدارية والتنظيمية، فضلا عن مجالات متعلقة بمهام محددة، بما فيها الهندسة والأمن وسيادة القانون.
    The national security and rule of law institutions have disintegrated. UN فقد تفككت المؤسسات الوطنية المعنية بالأمن وسيادة القانون.
    It will be important to place the reform of security and rule of law institutions within the broader framework of national dialogue and reconciliation. UN وسيكون من المهم إدراج إصلاح مؤسسات الأمن وسيادة القانون في إطار أوسع هو إطار الحوار والمصالحة الوطنية.
    The project includes assessing the impact of sustainable urban design on the security and rule of law in contemporary cities. UN ويشمل المشروع تقييم أثر التصميم المستدام للمناطق الحضرية في أحوال الأمن وسيادة القانون في المدن الحديثة.
    V. Reform of security and rule of law institutions UN خامسا - إصلاح مؤسسات الأمن وسيادة القانون
    V. Reform of security and rule of law institutions UN خامسا - إصلاح مؤسسات الأمن وسيادة القانون
    Serious consideration should be given to the adoption of urgent temporary measures in the security and rule of law areas to avoid a continuation of the total impunity that currently exists in the country. UN ويتعين النظر جديا في اعتماد تدابير مؤقتة عاجلة في مجالي الأمن وسيادة القانون لتفادي استمرار جو الإفلات الكامل من العقاب السائد حاليا في البلد.
    It will be important to enhance infrastructure investments and strengthen the capacity of national and local institutions, including within the security and rule of law sectors. UN وسيكون من المهم تعزيز الاستثمارات في البنية التحتية، ودعم قدرة المؤسسات الوطنية والمحلية، بما في ذلك ما يتم في نطاق قطاعي الأمن وسيادة القانون.
    Together, those personnel would provide expert advice and assist in planning short- and long-term international support to Somalia's security and rule of law sectors. UN وسيقدم هؤلاء الأفراد، مجتمعين، المشورة المستقاة من الخبراء والمساعدة في تخطيط تقديم الدعم الدولي إلى قطاعي الأمن وسيادة القانون في الصومال على المديين القصير والمتوسط.
    Thirty-seven quick-impact projects were undertaken focused on building security and rule of law infrastructure, such as police stations, courts, immigration border posts and detention facilities. UN وقد ركز سبعة وثلاثون مشروعا من مشاريع الأثر السريع المنفذة على هياكل أساسية لتوطيد الأمن وسيادة القانون مثل مراكز الشرطة والمحاكم والمراكز الحدودية المعنية بالهجرة ومرافق الاحتجاز.
    As we embark upon the process of rebuilding and renewal, we have focused on national reconciliation, rebuilding our governance systems and institutions, and reforming our security and rule of law sectors. UN وفيما نشرع في تنفيذ عملية إعادة البناء وإعادة التجديد، نركز على المصالحة الوطنية، وإعادة بناء أنظمة ومؤسسات الحكم لدينا، وإعادة تشكيل قطاعي الأمن وسيادة القانون.
    7. During its visit to Haiti, the Group witnessed progress made on various fronts, particularly in the security and rule of law sectors. UN 7 - شهد الفريق أثناء زيارته إلى هايتي تقدماً أحرز على مختلف الجبهات، ولا سيما في قطاعي الأمن وسيادة القانون.
    C. Component 2: security and rule of law UN جيم - العنصر 2: قطاع الأمن وسيادة القانون
    V. Reform of security and rule of law institutions UN خامسا - إصلاح المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions UN إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    Access to justice security and rule of law UN اللجوء إلى القضاء والأمن وسيادة القانون
    10 weekly Radio UNMIL programmes on various aspects of the peace process, including disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration of ex-combatants, return of internally displaced persons and refugees, security and rule of law UN 10 برامج إذاعية للبعثة عن شتى جوانب عملية السلام، بما فيها نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم، وعودة المشردين داخليا واللاجئين، والأمن وسيادة القانون
    C. Strengthening of the Somali security and rule of law institutions UN جيم - تعزيز المؤسسات الصومالية المعنية بالأمن وسيادة القانون
    The Ministers commended the Somali Government's effort at reaching out to those outside the Djibouti peace process and re-establishing security and rule of law in Mogadishu. UN 266 - أشاد الوزراء بجهود حكومة الصومال من أجل محاولة الاتصال بمن هم خارج عملية السلام في جيبوتي وإعادة إقرار الأمن وحكم القانون في مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more