"security council report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مجلس الأمن
        
    • بتقرير مجلس الأمن
        
    • لتقرير مجلس الأمن
        
    While the Security Council Report remains the responsibility of the Council, we support efforts to ensure a transparent process. UN فيما يظل تقرير مجلس الأمن من مسؤولية المجلس، فإننا ندعم الجهود لكفالة عملية شفافة.
    Some speakers also observed that the publications issued by the Security Council Report provided useful perspectives on the Council's work. UN ولاحظ بعض المتكلمين أيضا أن المشورة التي تصدر في تقرير مجلس الأمن توفر منطلقات جيدة للتمعن في عمل المجلس.
    Ms. Joanna Weschler, Director of Research, Security Council Report UN السيدة جوانا ويشلر، مديرة البحوث لدى منظمة تقرير مجلس الأمن
    The Security Council Report S/2000/1195 described how a phantom plane had been identified by air traffic controllers in West Africa. UN 190 - وصف تقرير مجلس الأمن S/2000/1195 كيف تعرّف المراقبون الجويون في غرب أفريقيا على طائرة غامضة الهوية.
    With regard to the Security Council Report to the General Assembly, I am grateful for the statement made by the Permanent Representative of the United Kingdom, as President of the Council. UN أما فيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، فإني ممتن للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة بصفته رئيسا للمجلس.
    That is one of the reasons why the submission of the Security Council Report to the General Assembly is of special significance. UN وهذا أحد الأسباب التي تضفي أهمية خاصة على تقديم تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    The Security Council Report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. UN إن تقرير مجلس الأمن المعروض علينا يشكل وثيقة هامة تحظى باهتمام الأعضاء الذين يتطلعون إلى صدورها كل سنة.
    To this end, she met with academics and representatives of relevant organizations, including Security Council Report. UN واجتمعت لهذا الغرض مع أكاديميين وممثلين لمنظمات معنية، منها هيئة تقرير مجلس الأمن.
    The Security Council Report is an especially helpful source. UN ويعد تقرير مجلس الأمن مصدراً مفيداً جداً في هذا الصدد.
    Another participant noted, however, that one of the most significant transparency initiatives -- the establishment of Security Council Report -- had been undertaken privately, without the formal endorsement or encouragement of the Council. UN ومع ذلك، لاحظ مشارك آخر أن أحد أهم مبادرات الشفافية - وهي إنشاء منظمة تقرير مجلس الأمن - تم الاضطلاع بها كمبادرة خاصة دون تأييد أو تشجيع رسمي من المجلس.
    The new website and Security Council Report, commented one speaker, ensured that any non-member could easily find out everything that was going on within the Council, even though they were not actually sitting at the table. UN وعلق أحد المتكلمين بقوله إن الموقع الشبكي الجديد ومنظمة تقرير مجلس الأمن يضمنان لأي دولة غير عضو إمكانية معرفة كل ما يجري داخل المجلس بسهولة، بالرغم من عدم حضورها الجلسات فعلا.
    The Security Council Report does not include many of the observations that numerous non-members of the Council have made in open debates on various topics on the United Nations agenda. UN ولا يشمل تقرير مجلس الأمن الكثير من الملاحظات التي أبدتها الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن خلال المناقشات المفتوحة بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We applaud the thickness of this year's Security Council Report in terms of volume but note that, even with the extra detail, the report is limited to the mere factual presentation of the activities of the Council and its subsidiary bodies. UN إننا نُشيد بضخامة تقرير مجلس الأمن لهذه السنة من حيث الحجم، ولكننا نلاحظ أنه اقتصر على مجرد العرض الواقعي لأنشطة المجلس وهيئاته الفرعية على الرغم من التفصيل الإضافي فيه.
    We would also like to commend the innovative efforts of the Permanent Mission of Viet Nam, which sought to interact with nonmembers before the finalization of the Security Council Report. UN نود أيضا أن نشيد بالجهود الإبداعية للبعثة الدائمة لفييت نام التي سعت للتفاعل مع الدول غير الأعضاء قبل الانتهاء من صياغة تقرير مجلس الأمن.
    The Security Council Report submitted to us devotes an important place to the African continent, since African issues continue to be, as rightly referred to in the report, at the forefront of the Council's agenda. UN ويفرد تقرير مجلس الأمن المقدم إلينا مكانا هاما للقارة الأفريقية، بما أن المسائل الأفريقية لا تزال في مقدمة جدول أعمال المجلس كما يشير التقرير، وهو محق في ذلك.
    Security Council Report to the General Assembly UN تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    For the second consecutive year, the Security Council Report to the Assembly shows considerable progress in terms of format and content, compared with previous reports. UN وللعام الثاني على التوالي، نلاحظ أن تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة يدل على حدوث تقدم ملموس من حيث الشكل والمضمون، مقارنة بالتقارير السابقة.
    63. In the last Security Council Report, after reviewing operations and in the absence of tangible results, the Office of the Prosecutor encouraged Serbia to adopt a more rigorous approach to arresting the fugitives. UN 63 - وبعد استعراض العمليات، وفي ظل غياب أية نتائج ملموسة، شجع مكتب المدعي العام في تقرير مجلس الأمن الأخير صربيا على اتباع نهج أكثر صرامة بغية إلقاء القبض على الهاربين.
    UN-Habitat participated in the multidisciplinary United Nations UN mission to Haiti, in the course of which where four sectors of intervention sectors were identified for the Security Council report: lLocal governance;, water supply and sanitation;, settlements upgrading and livelihoods development, and risk and disaster vulnerability reduction. UN وشارك موئل الأمم المتحدة في بعثة للأمم المتحدة متعددة الاختصاصات أوفدت إلى هايتي التي تم في سياقها تحديد أربعة قطاعات للتدخل بشأن تقرير مجلس الأمن: الإدارة المحلية؛ إمدادات المياه؛ الإصحاح؛ تطوير المستوطنات وتنمية مصادر كسب العيش والحد من التعرض للمخاطر والكوارث.
    Summary report of the joint workshop hosted by South Africa and Security Council Report on strengthening the relationship between the United Nations and the African Union in the maintenance of international peace and security: New York, 12 December 2011 UN التقرير الموجز لحلقة العمل المشتركة التي استضافتها جنوب أفريقيا والهيئة المعنية بتقرير مجلس الأمن عن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فــي ميدان صون السلام والأمن الدوليــين - نيويورك، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    However, as several delegations have stressed, the current format of the Security Council Report does not always provide the necessary elements for assessment and to spark and sustain a fruitful discussion. UN لكن، وكما أكد العديد من الوفود، لا توفر دائما الصيغة الحالية لتقرير مجلس الأمن العناصر الضرورية للتقييم ولانطلاق مناقشة مفيدة ومتواصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more