"security council welcomes the" - Translation from English to Arabic

    • ويرحب مجلس الأمن
        
    • يرحب مجلس الأمن
        
    • يرحّب مجلس الأمن
        
    • يعرب مجلس الأمن عن ترحيبه بانعقاد
        
    • ويرحب المجلس بما
        
    The Security Council welcomes the commitment of the Government of Chad to assure the future sustainability of the DIS and the funding it has pledged. UN ويرحب مجلس الأمن بالتزام حكومة تشاد بضمان كفالة استمرار المفرزة في المستقبل وبالتمويل الذي تعهدت به.
    The Security Council welcomes the intention of international partners, including the European Union and the OSCE, to send electoral observation missions and support teams at the request of the Afghan Government. UN ويرحب مجلس الأمن بعزم الشركاء الدوليين، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات وأفرقة دعم بناء على طلب من الحكومة الأفغانية.
    The Security Council welcomes the intention of international partners, including the European Union and the OSCE, to send electoral observation missions and support teams at the request of the Afghan Government. UN ويرحب مجلس الأمن بعزم الشركاء الدوليين، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات وأفرقة دعم بناء على طلب من الحكومة الأفغانية.
    " The Security Council welcomes the initiative of the Secretary-General, who organized the high-level meeting in Yamoussoukro on 5 July 2006. UN " يرحب مجلس الأمن بمبادرة الأمين العام الذي تولى تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006.
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chairman of the CTC on the work of the Committee. UN ' ' يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أعمالها.
    The Security Council welcomes the financial and force contributions of Member States and calls for continued support of UNAMI and its protection force. UN ويرحب مجلس الأمن بمساهمات الدول الأعضاء بالأموال والقوات ويدعو إلى مواصلة تقديم الدعم للبعثة ولقوة الحماية التابعة لها.
    The Security Council welcomes the initial steps taken by MONUSCO in its support and lead coordination role of Security Sector Reform (SSR) in the DRC and urges the continuation of these efforts. UN ويرحب مجلس الأمن بالخطوات الأولية التي اتخذتها البعثة في دعمها لإصلاح قطاع الأمن بجمهورية الكونغو الديمقراطية وبالدور التنسيقي الريادي الذي تضطلع به لهذا الغرض، ويحث على مواصلة هذه الجهود.
    The Security Council welcomes the establishment of the joint commission under the auspices of MINUSMA to facilitate the implementation of the ceasefire agreement and the declaration of the Cessation of Hostilities. UN ويرحب مجلس الأمن بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بتيسير تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وإعلان وقف الأعمال العدائية، برعاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    The Security Council welcomes the intention of the Secretary-General to visit the Sahel region, later this year, with the President of the World Bank Group and looks forward to a briefing to the Security Council following this visit. UN ويرحب مجلس الأمن باعتزام الأمين العام زيارة منطقة الساحل، في وقت لاحق من هذا العام، إلى جانب رئيس مجموعة البنك الدولي، ويتطلع إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن عقب هذه الزيارة.
    The Security Council welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in the EJVM. UN ويرحب مجلس الأمن بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح تمثيل دائم للبعثة في آلية التحقق المشتركة الموسعة.
    The Security Council welcomes the 4 November joint Summit of the International Conference of the Great Lakes Region (ICGLR) and the Southern-African Development Community (SADC) in Pretoria. UN ويرحب مجلس الأمن بمؤتمر القمة المشترك للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الذي عقد في بريتوريا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    " The Security Council welcomes the recent progress which has been made in security but recognises these gains are fragile. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مجال الأمن، لكنه يدرك أن هذه المكاسب هشة.
    " The Security Council welcomes the efforts of the Government of Afghanistan in fighting drug production in Afghanistan. UN " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان في مكافحة إنتاج المخدرات في أفغانستان.
    The Security Council welcomes the efforts made by Mali, as current Chair of the Platform to consolidate these initiatives for the Sahel and looks forward to further progress in the months ahead. UN ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها مالي، بصفتها الرئيس الحالي للمنتدى، من أجل تدعيم هذه المبادرات لفائدة منطقة الساحل، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم خلال الأشهر المقبلة.
    " The Security Council welcomes the Yemeniled peaceful transition process to a just and democratic political system. UN " يرحب مجلس الأمن بعملية الانتقال السلمي بقيادة يمنية إلى نظام سياسي عادل ديمقراطي.
    The Security Council welcomes the briefing by the Executive Representative of the SecretaryGeneral for Sierra Leone, Mr. Jens Anders ToybergFrandzen, on 28 November 2012. UN يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السيد ينز أندرس توبيرغ - فرانزن، الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In this regard, the Security Council welcomes the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone on the Establishment of a Residual Special Court for Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد يرحب مجلس الأمن بالاتفاق المبرم بين الأمـــم المتحــدة وحكومـــة سيراليـــون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون معنية بالنظر في القضايا المتبقية.
    " The Security Council welcomes the Yemeni-led peaceful transition process to a just and democratic political system. UN " يرحب مجلس الأمن بعملية الانتقال السلمي بقيادة يمنية نحو نظام سياسي عادل وديمقراطي.
    " The Security Council welcomes the recent positive developments in Guinea, while remaining concerned about the situation. UN " يرحب مجلس الأمن بالتطورات الإيجابية التي شهدتها غينيا مؤخرا على الرغم من أنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء الحالة.
    In this regard, the Security Council welcomes the partnership between the United Nations and the African Union in developing a continental security sector reform policy framework, for its implementation. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس الأمن بالشراكة القائمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لوضع إطار لسياسات إصلاح قطاع الأمن على صعيد القارة، وتنفيذ ذلك الإطار.
    " The Security Council welcomes the recommendations made in the reports of its mission to Central Africa from 7 to 16 June 2003 (S/2003/653) and its mission to West Africa from 26 June to 5 July 2003 (S/2003/688). UN " يرحّب مجلس الأمن بالتوصيات الواردة في التقريرين عن بعثته إلى وسط أفريقيا للفترة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653) وبعثته إلى غرب أفريقيا للفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003 (S/2003/688).
    " The Security Council welcomes the International London Conference on Somalia held on 23 February 2012 and fully supports its conference communiqué. UN " يعرب مجلس الأمن عن ترحيبه بانعقاد مؤتمر لندن الدولي بشأن الصومال في 23 شباط/فبراير 2012، وعن دعمه الكامل للبيان الصادر عن المؤتمر.
    " The Security Council welcomes the strengthened commitment that the international community has shown recently in various fora, including those in Moscow, The Hague, Ankara, Strasbourg/Kehl, Washington, Islamabad, Tehran, Yekaterinburg and Trieste, to help the Afghan Government build a stable and prosperous Afghanistan well-integrated in its region. UN " ويرحب المجلس بما أبداه المجتمع الدولي مؤخرا في محافل مختلفة، بما في ذلك المحافل التي شهدتها موسكو ولاهاي وأنقرة وستراسبورغ/كيل وواشنطن وإسلام أباد وطهران وييكاتيرونبرغ وترييستي، من التزام مؤكد بمساعدة الحكومة الأفغانية في بناء بلد مستقر ومزدهر مندمج بشكل جيد في المنطقة التي ينتمي إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more