"security initiative" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة الأمنية
        
    • مبادرة أمن
        
    • مبادرة الأمن
        
    • للمبادرة الأمنية
        
    • لمبادرة الأمن
        
    • لمبادرة أمن
        
    • بالمبادرة الأمنية
        
    • والمبادرة الأمنية
        
    • ومبادرة أمن
        
    • بمبادرة أمن
        
    • بمبادرة الأمن
        
    • مبادرة أمنية
        
    • لمبادرة التأمين
        
    • الأمن من الانتشار
        
    • الأمنية لمكافحة
        
    It has joined international initiatives, such as the Proliferation Security Initiative. UN وانضمت أيضا إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    10. Bahrain acceded to the Proliferation Security Initiative in 2006. UN المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار انضمت إليها المملكة عام 2006
    Finland has taken part as observer in Proliferation Security Initiative exercises. UN تشارك فنلندا بصفة مراقب في أعمال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Additionally, in support of these efforts, Singapore participates in both the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، ودعما لتلك الجهود، تشارك سنغافورة في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كلتيهما.
    The EU supports the Proliferation Security Initiative as well as the Global Threat Reduction Initiative and encourages States to participate in them. UN والاتحاد الأوروبي يدعم مبادرة الأمن من الانتشار وكذلك المبادرة العالمية للحد من التهديد ويشجع الدول على المشاركة فيهما.
    In that connection, I cannot fail to mention the progress made in activities within the framework of the Proliferation Security Initiative. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أذكر التقدم الذي أُحرز في الأنشطة ضمن إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Proliferation security initiative: legal consequences from the standpoint of international law UN المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي
    That paragraph states that the Proliferation Security Initiative (PSE) and the Global Threat Reduction Initiative enjoy full support. UN فتلك الفقرة تقرر أن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ومبادرة الحد من التهديد العالمي تتمتعان بالتأييد الكامل.
    Switzerland supports the principles of the Proliferation Security Initiative (PSI) and has already participated in exercises and conferences. UN تدعم سويسرا مبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وقد شاركت بالفعل في أنشطة ومؤتمرات في هذا الصدد.
    Estonia is a participant country in the Proliferation Security Initiative and in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وإستونيا بلد مشارك في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    I reiterate my call to Member States, as both hosts and donors, to provide full support to this important Security Initiative. UN وأكرر تأكيد دعوتي إلى الدول الأعضاء، المضيفة والمانحة على حد سواء، لتقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة الأمنية الهامة.
    To that end, Canada continues to uphold the principles of the Proliferation Security Initiative and encourages the broadest participation possible in its activities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل كندا التمسك بمبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشجع أوسع مشاركة ممكنة في أنشطتها.
    Likewise, we consider the Proliferation Security Initiative to be an important scheme complementing existing international mechanisms. UN كذلك نعتبر المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار مشروعا يكمل الآليات الدولية القائمة حاليا.
    The Union also supports efforts such as the Proliferation Security Initiative. UN كما يدعم الاتحاد جهودا مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Furthermore, in support of these efforts, Singapore participates in the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. UN وفضلا عن ذلك، تشارك سنغافورة، دعما لهذه الجهود، في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    The EU welcomes the development of new innovative international tools against proliferation, such as the Proliferation Security Initiative. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير أدوات دولية ابتكارية جديدة ضد الانتشار، مثل مبادرة أمن الانتشار.
    Croatia also participated in non-proliferation initiatives such as the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Russia is a participant in the Proliferation Security Initiative and was a sponsor of the Group of Eight Action Plan on Non-Proliferation. UN وروسيا تشارك في مبادرة الأمن من الانتشار، وكانت من بين مقدمي خطة عمل مجموعة الثمانية بشأن عدم الانتشار.
    In that context, the EU also reiterates its support for the Proliferation Security Initiative, also known as the Krakow Initiative. UN وفي ذلك الصدد، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على تأييده للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة أيضا بمبادرة كراكو.
    This is the case, for example, of the Proliferation Security Initiative (PSI). UN وهذه هي الحال، مثلا، بالنسبة لمبادرة الأمن من الانتشار.
    Environmental security is also one of the four themes of the Ocean Security Initiative. UN كما أن الأمن البيئي يمثل أحد أربعة مواضيع لمبادرة أمن المحيطات.
    Belarus also welcomes the Proliferation Security Initiative and shares its objectives. UN وترحب بيلاروس أيضا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشارك في أهدافها.
    As mentioned in previous statements, Turkey also fully supports United Nations Security Council resolution 1540 and the Proliferation Security Initiative. UN وكما ذُكر في بيانات سابقة، تؤيد تركيا أيضاً تأييداً تاماً قرار مجلس الأمن 1540 ومبادرة أمن الانتشار.
    Approximately 75 percent of cargo containers headed to the U.S. originate in or are transshipped from CSI ports. Under the Container Security Initiative, CBP has entered into bilateral UN ونحو 75 في المائة من حاويات الشحن المتوجهة إلى الولايات المتحدة يكون منشأها، أو يتم شحنها العابر، في موانئ تعمل بمبادرة أمن الحاويات.
    It welcomed the food Security Initiative endorsed at the Group of Eight (G-8) Summit held in L'Aquila, Italy, in July 2009 and the commitments made to mobilize $20 billion over three years. UN وهو يرحب بمبادرة الأمن الغذائي التي تم إقرارها في اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكيلا، إيطاليا، في تموز/يوليه 2009، وبالالتزامات المقدمة لتعبئة 20 مليونا من الدولارات على امتداد ثلاث سنوات.
    In the area of urban crime prevention, an urban Security Initiative promoting community policing and neighbourhood justice reforms is being implemented in Senegal. UN وفي مجال منع الجريمة في المدن، يجري تنفيذ مبادرة أمنية حضرية في السنغال لتعزيز الاصلاحات المتعلقة بحفظ الأمن وتحقيق العدالة في الأحياء وفي المجتمعات المحلية.
    CD/1750, entitled " Letter dated 2 June 2005 from the Permanent Representative of the Republic of Poland addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the text of the statement of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland on the occasion of the second anniversary of the Proliferation Security Initiative delivered in Warsaw on 29 May 2005 " ; UN (و) الوثيقة CD/1750 والمعنونة " رسالة مؤرخة في 2 حزيران/يونيه 2005 من الممثل الدائم لجمهورية بولندا وموجهة إلى أمانة المؤتمر والتي يحيل فيها نص بيان وزير خارجية بولندا بمناسبة العيد الثاني لمبادرة التأمين من الانتشار والصادر في وارسو في 29 أيار/مايو 2005 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more