"security without" - Translation from English to Arabic

    • بالأمن بدون
        
    • الأمن دون
        
    • بالأمن دون
        
    • أمن بدون
        
    For no country can enjoy development without security, security without development, and neither without respect for human rights. UN إذ أنه لا سبيل لأن يتمتع أيّ بلد بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولا بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان.
    Clearly, there can be no development without security and no security without development. UN ومن الواضح أنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية.
    All States must ensure security without infringing on civil liberties. UN وقال إنه يجب على جميع الدول أن تكفل الأمن دون التعدي على الحريات المدنية.
    " We will not enjoy development without security, or security without development. UN " لن نتمتع بالتنمية دون الأمن، أو بالأمن دون التنمية.
    There can be no security without development, and vice versa. UN فلا يمكن أن يوجد أمن بدون تنمية، والعكس صحيح.
    17. Accordingly, we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN 17 - وبناء على ذلك، فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    We cannot have security without development, there can be no development without security, and we will not attain those objectives if human rights are not respected. UN ولا يمكن أن نحظى بالأمن بدون التنمية، ولا يمكن أن تتحقق التنمية بدون الأمن، ولن نحقق هذين الهدفين بدون احترام حقوق الإنسان.
    " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN " لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    Today, perhaps more than ever before, it should be absolutely clear that the peoples of the world will not enjoy development without security, will not enjoy security without development and will not enjoy either without respect for human rights. UN 10 - من المفروض أن يكون واضحا تماما الآن، وربما أكثر من أي وقت مضى، أن شعوب العالم لن تنعم بالتنمية بدون أمن ولن تنعم بالأمن بدون تنمية ولن تنعم بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    " Accordingly, we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN " وبناء على ذلك، فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    8. We acknowledge that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights. UN 8 - نحن نُقِر بأن دولنا وشعوبنا لن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن تتمتع بالأمن بدون التنمية، وأنها لن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    His conclusion that we cannot enjoy development without security, that we cannot enjoy security without development and that we will not enjoy either without respect for human rights is even more apt in the context of the implementation of the global decisions and commitments relating to Africa. UN بل إن استنتاج الأمين العام بأننا لا يمكن أن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، وأننا لا يمكن أن نتمتع بالأمن بدون احترام حقوق الإنسان استنتاج ملائم بشكل اكبر في سياق تنفيذ القرارات والالتزامات العالمية المتصلة بأفريقيا.
    " We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. " (see A/59/2005, para. 17) UN " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " . (انظر A/59/2005، الفقرة 17)
    In his words, humanity will not enjoy development without security, will not enjoy security without development and will not enjoy either without respect for human rights (see A/59/2005, para. 17). UN وقال في تقريره إن الإنسانية " لا سبيل لأن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (انظر A/59/2005، الفقرة 17).
    As the Secretary-General observed, " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " (A/59/2005, para. 17). UN وكما لاحظ الأمين العام " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17).
    " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. " (A/59/2005, para. 17) UN " فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منها بدون احترام حقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17)
    In that regard, Luxembourg remained convinced that there could be neither development without security nor security without development, and that respect for human rights and the upholding of the rule of law were essential. UN وفي هذا الصدد، ما فتئت لكسمبرغ على اقتناع بعدم إمكانية تحقيق التنمية دون أمن أو تحقيق الأمن دون تنمية، مع احترام حقوق الإنسان والمحافظة على سيادة القانون كشرط جوهري.
    It is impossible to achieve security without maintaining, enforcing and universalizing the existing regimes on the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ومن المستحيل تحقيق الأمن دون التمسك بالأنظمة القائمة المعنية بعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وإنفاذها وتعميمها على نطاق العالم.
    50. We support the Secretary-General's contention that " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " (A/59/2005, para. 17). UN 50 - إننا نؤيد تشديد الأمين العام على أن " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية دون تحقيق الأمن، ولا بالأمن دون تحقيق التنمية، ولن نتمتع بأي منهما دون احترام لحقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17).
    11. We recognize that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights. UN 11 - ونسلم بأن دولنا وشعوبنا لن يتسنى لها التمتع بالتنمية دون أن تنعم بالأمن، ولن تتمتع بالأمن دون أن تأخذ بأسباب التنمية ولن تتمتع بأي منهما بغير احترام حقوق الإنسان.
    There can be no security without development and no development without security, as has so often been said in this Hall. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more