"see anything" - Translation from English to Arabic

    • أرى أي شيء
        
    • ترى أي شيء
        
    • رؤية أي شيء
        
    • رؤية شيء
        
    • ترى شيئاً
        
    • رأيت شيئاً
        
    • رأيت أي شيء
        
    • أَرى أيّ شئَ
        
    • أرى شيئا
        
    • رؤية أيّ شيء
        
    • رؤية أي شئ
        
    • أترى أي شيء
        
    • رأيت شيئا
        
    • ترى أي شئ
        
    • أرى شيء
        
    I didn't see anything when I came in, but I'll look again. Open Subtitles لم أرى أي شيء عندما دخلت لكن سألقى نظرة مرة أخرى
    -Was I hit by a train or something? -l didn't see anything. Open Subtitles هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء
    Did you see anything unusual that night, anything out of the ordinary? Open Subtitles هل ترى أي شيء غير عادي في تلك الليلة، أي شيء خارج عن المألوف؟
    He also indicated that he was unable to see anything after five minutes of being repeatedly shaken and beaten on the back. UN وبيﱠن أيضا أنه لم يكن قادرا على رؤية أي شيء بعد خمس دقائق من تكرر تعرضه للهز والضرب على ظهره.
    You are standing in a dark room and can't see anything. Open Subtitles أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء
    You never see anything around here but those geckos. Open Subtitles لكنك لا ترى شيئاً هنا باستثناء هؤلاء الحمقى
    I'll be honest, I don't see anything weird about this, either. Open Subtitles سأكون صادقاً، لا أرى أي شيء غريب بشأن هذا، أيظاً
    I do not see anything novel that necessitates postponing the adoption of the first amendment. UN ولا أرى أي شيء جديد يستدعي تأجيل اعتماد التعديل اﻷول.
    Well, I know that everything today is a riddle stuffed in an enigma, wrapped in a mystery, but I really can't see anything in here worth investigating. Open Subtitles حسنا انا اعرف ان كل شيء اليوم هو لغز محشو في لغز، مغلف بلغز، لكن أنا لا أرى أي شيء هنا
    You don't see anything until he turns around and it's only for a split second. Open Subtitles كنت لا ترى أي شيء حتى يستدير وانها فقط لجزء من الثانية.
    - Let me know if you see anything. - Got it. Open Subtitles - واسمحوا لي أن أعرف إذا كنت ترى أي شيء.
    It's difficult to see anything near your appendix Neshema because there's too much gas in the region. Open Subtitles من الصعب رؤية أي شيء قريب من الزائدة الدودية لأن الكثير من الغازات في المنطقة
    Now, um... can you see anything that looks like a radio? Open Subtitles الآن .. هل يمكنكِ رؤية أي شيء يشبه الراديو ؟
    I can't see anything! I can't see anything at all! Open Subtitles لا يمكنني رؤية شيء لا يمكنني رؤية شيء مطلقاً
    I don't see anything. What markings? Open Subtitles لايمكنني رؤية شيء ، ماهي العلامات التي تتحدث عنها ؟
    Why did you tell my parents you didn't see anything last night? Open Subtitles لماذا آخبرت والداي الليلة الماضية , بإنك لم ترى شيئاً ؟
    Did you hear or see anything strange in the alley last night? Open Subtitles هل سمعت أو رأيت شيئاً غريباً في الزقاق ليلة أمس ؟
    If you see anything you like, say you're a designer. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم.
    I don't- - I don't see anything. I don't hear anything. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ شئَ و لا أَسْمعُ أيّ شئَ
    I tell you, I didn't see anything. It was pitch dark. Open Subtitles لقد أخبرتك , بأنني لم أرى شيئا فالظلام كان حالكاً
    Can you see anything that would explain copious blood loss? Open Subtitles أيمكنك رؤية أيّ شيء قد يُفسر فقدان الدم الغزير؟
    The detectives went over it frame by frame. You can't see anything. Open Subtitles دققوا فيه المحققون صورة صورة لن تتمكنوا من رؤية أي شئ
    Do you see anything in these pictures? Open Subtitles أترى أي شيء في هاتين الصورتين ؟
    You know, I may need another set of eyes and ears on the property while I'm gone, in case you see anything. Open Subtitles كما تعلم احتاج الي اشخاص بدلا مني في المؤسسة عندما اذهب اذا ما رأيت شيئا.
    If you were flying in a spaceship across the surface of the star, you wouldn't really see anything that looked like clouds or mountains or anything like that. Open Subtitles لو كنت على متن سفينة فضاء تدور حول سطح نجم .. لن ترى أي شئ يشبه الغيوم والجبال وأي شئ كهذا
    I don't see anything that suggests he's been paid off, and he's certainly not a client of such a high-end firm. Open Subtitles لا أرى شيء يبدي أنه دفع له وبالطبع ليس عميلاً لشركة راقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more