"see report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • انظر تقرير الأمين العام
        
    50 see report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957), para. 18. UN (50) انظر تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957)، الفقرة 18.
    82 see report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action (E/1999/54), sect. III.D. UN (82) انظر تقرير الأمين العام بشأن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين (E/1999/54) الفرع الثالث-دال.
    18 see report of the Secretary-General to the Security Council on women, peace and security (S/2002/1154), paras. 6-7. UN (18) انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن المرأة والسلام والأمن (S/2002/1154)، الفقرتان 6 و 7.
    In urban informal settlements, these programmes are apt to be most effective when accompanied by measures to improve tenure security (see report of the Secretary-General on human settlements (E/CN.17/2005/__)). UN وفي المستوطنات الحضرية غير الرسمية، ثبت أن هذه البرامج تكون الأكثر فعالية عندما تصحبها تدابير تحسين تأمين الحيازة (انظر تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية (E/CN.17/2005/4)).
    43 see report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution ES-10/13 ..., p. 6, para. 24. UN (43) انظر تقرير الأمين العام المعد عملا بقرار الجمعية العامة ES-10/13 ...، الصفحة 6، الفقرة 24.
    see report of the Secretary-General on the RC system (E/2011/86) Direction IV.A-3 UN انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86)
    As the Organization is currently refocusing the way it conducts workforce planning (see report of the Secretary-General on the overview of human resources management reform (A/65/305, paras. 30-36)) UN نظرا إلى قيام المنظمة حاليا بإعادة التركيز على طريقة تخطيطها للقوة العاملة (انظر تقرير الأمين العام عن استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية A/65/305 الفقرات 30-36)
    5 see report of the Secretary-General entitled, " United Nations Literacy Decade: education for all; International Plan of Action: implementation of General Assembly resolution 56/116 " (A/57/218 and Corr. 1), para. 3. UN (5) انظر تقرير الأمين العام المعنون " عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع " ، خطة العمل الدولية: تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/116، (A/57/218، والتصويب 1)، الفقرة 3.
    Several other States, including Canada, with immigrant or refugee populations that practise female genital mutilation, have enacted legislation to prohibit it (see report of the Secretary-General on traditional or customary practices affecting the health of women (A/54/341)). In Singapore, the registration of every child born has been enforced. UN وسنت عدة دول أخرى توجد بها تجمعات من السكان المهاجرين واللاجئين الذين يمارسون الختان، ومنها كندا، تشريعات لحظر تلك الممارسة (انظر تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرقية التي تؤثر في صحة المرأة، (A/54/341 وفي سنغافورة، أصبح تسجيل كل مولود أمرا إلزاميا.
    In our view, there is a need to improve those practices so that the call of the Secretary-General to create a new generation of United Nations mediators can be realized (see report of the Secretary-General on enhancing mediation and its support activities (S/2009/189)). UN وفي رأينا، لا بد من تحسين تلك الممارسات حتى يتسنى إعمال دعوة الأمين العام إلى تهيئة جيل جديد من وسطاء الأمم المتحدة (انظر تقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها S/2009/189).
    :: Number of candidates applying to RC positions noticeably declined up until mid-2009 (see report of the Secretary-General on the RC system (E/2011/86)) UN :: طرأ انخفاض ملحوظ على عدد المرشحين الذين يتقدمون بطلبات لشغل مناصب المنسقين المقيمين وذلك حتى منتصف عام 2009 (انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86))
    The importance of the Account in creating this link was underscored in an evaluative review of the Account during its tenth year of operation (see report of the Secretary-General on the Development Account (A/62/466)). UN وقد تم التشديد على أهمية الحساب بالنسبة لتهيئة صلة الوصل هذه في استعراض تقييمي للحساب أجري خلال السنة العاشرة من عمله (انظر تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/62/466)).
    126. In African regions, it has been estimated that 44 per cent of Africans as a whole and 51 per cent of those in sub-Saharan Africa live in absolute poverty (see report of the Secretary-General on the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) (A/53/329)). UN 126- وفي المنطقة الأفريقية، يقدر أن 44 في المائة من الأفارقة ككل و 51 في المائة من الأفارقة جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في فقر مطلق (انظر تقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) (A/53/329).
    More than 95 per cent of HIV-infected people live in the developing world (see report of the Secretary-General on world population monitoring, 2000: population, gender and development (E/CN.9/2000/3, para. 59)). UN ويعيش أكثر من 95 في المائة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم النامي، (انظر تقرير الأمين العام عن رصد السكان في العالم عام 2000: السكان والمسائل الجنسانية والتنمية (E/CN.9/2000/3، الفقرة 59)).
    38 see report of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on the situation of women and girls in Afghanistan (E/CN.6/2004/5) and the note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on violence against women on the situation of women and girls in Afghanistan (A/58/421). UN (38) انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان (E/CN.6/2004/5) ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة بشأن العنف ضد المرأة وأسبابه وآثاره على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان (A/58/421).
    Investments by municipal governments can be supported by policies to give them authority to raise money by taxation or borrowing, and to facilitate borrowing through municipal development banks or loan guarantees (for further consideration of municipal finance, see report of the Secretary-General on human settlements (E/CN.17/2005/__)). UN وقد يجري دعم الاستثمارات التي توفرها البلديات بسياسات تخولها سلطة جمع الأموال عن طريق جباية الضرائب أو الاقتراض، وتيسير الاقتراض عن طريق المصارف الإنمائية البلدية أو ضمانات القروض (للاطلاع على مزيد من الدراسة لمسألة التمويل البلدي انظر تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية، (E/CN.17/2005/4).
    3 see report of the Secretary-General entitled " International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries " (A/56/173 and Add.1 and 2), 11 July and 17 August 2001. UN (3) انظر تقرير الأمين العام المعنون " البنيان المالي والدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلـــــدان الناميـة والبلـدان المتقدمة النمو " ، (A/56/173 و Add.1 و 2)، 11 تموز/يوليه و 17 آب/أغسطس 2001.
    8 For a discussion of the background to the proposed new Capital Accord, see report of the Secretary-General entitled " Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries " (A/55/187), 27 July 2000, sect. IV.B. UN (8) للاطلاع على مناقشة لخلفية اتفاق رؤوس الأموال الجديد المقترح، انظر تقرير الأمين العام المعنون " نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان الناميـة " ، (A/55/187)، 27 تموز/يوليه 2000، الجزء الرابع باء.
    Genuine policy space should be built around analysis that provides additional resources to help countries meet the Millennium Development Goals and Beijing Platform for Action (see report of the Secretary-General on the follow-up to and outcome of the International Conference on Financing for Development (A/62/217, paras. 97-102)). UN وينبغي إنشاء حيز السياسات الحقيقي على أساس تحليل يتيح موارد إضافية لمساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين (انظر تقرير الأمين العام بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية A/62/217، الفقرات من 97 إلى 102)
    Provision to farmers of information and training on suitable land management options and their impacts on productivity and farmers' costs and risks are essential (see report of the Secretary-General on land (E/CN.17/2009/5)). UN ومن الأمور السياسية توفير المعلومات وتدريب المزارعين على الخيارات المناسبة لإدارة الأراضي وتأثيرها على الإنتاجية والتكاليف التي يتحملها المزارعون والأخطار التي يواجهونها. (انظر تقرير الأمين العام عن الأراضي (E/CN.17/2009/5)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more