"see what we" - Translation from English to Arabic

    • نرى ما
        
    • لنرى ما
        
    • نرى ماذا
        
    • ونرى ما
        
    • نرى الذي
        
    • سنرى ما
        
    • لنرى ماذا
        
    • نري ما
        
    • رؤية ما
        
    • ترى ما
        
    • يرى ما
        
    • ونرى ماذا
        
    • نرى مالذي
        
    • لأرى ما
        
    • لأشاهد ما
        
    Let's see what we can find to amuse you with. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك
    No. Let's see what we can peel off. Start in here. Open Subtitles لا ، دعينا نرى ما يمكننا اكتشافه ابدءى من هنا
    I say we ride around and see what we see. Open Subtitles أقول إننا نقود حول المدينة و نرى ما نراه
    Let's look into financials, tax records, see what we can find. Open Subtitles لننظر إلي الأمور المالية، سجلات الضرائب، لنرى ما يمكننا إيجاده.
    We must see what we can do for them, Mrs Jennings. Open Subtitles علينا أن نرى ماذا نستطيع فعله من أجلهن سيد جينينغ
    Let's dust it for prints and see what we get. Open Subtitles دعونا غبار عليه للطباعة ونرى ما يمكننا الحصول عليها.
    I wanted to see what we could see while also keeping it off the NSA radar. Open Subtitles ليتابع آيفي لبعض أيام، لقد أردت أن نرى ما نستطيع رؤيته وأيضا من خلال ابعاده عن نطاق الأمن القومي.
    All right, let's search for that Grey, see what we come up with. Open Subtitles كل الحق، دعونا بحث عن هذا رمادي، نرى ما تصل.
    Well, let's see what we can come up with. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ما يمكن أن نحصل عليه
    We should see what we can find out when he gets back, or if you hear anything else from the other kids. Open Subtitles يجب أن نرى ما يمكن معرفته عندما يعود أو إن سمعت أي شيء آخر من الطلبة الآخرين
    We see what we want to see... in a painting, a book, a sculpture or a figure. Open Subtitles نرى ما نريد ان نرى... في الرسم , في الكتاب , في النحت او الشخصية.
    Got a pulse again. (Breathing heavily) Let's get her down to X-ray and see what we can do about fixing the... Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير الإشعاعي و نرى ما نستطيع أن نفعل
    Lester, we'd like to see what we have here as soon as possible. Open Subtitles ـ ليستر , نحب ان نرى ما صورناه هنا في اقرب وقت ممكن
    Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    In there, mate. Let's see what we can grab. Open Subtitles ادخل يا صديقي لنرى ما الذي نستطيع انتزاعه
    - Let's look at this, see what we can do. Open Subtitles لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله
    We're just gonna wait here a minute and see what we're doing. Open Subtitles نحن سننتظر هنا دقيقة و نرى ماذا سنفعل .. حسناً ؟
    We should go there and see what we can find out. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك ونرى ما يمكننا معرفة ذلك.
    Sure, let's see what we have. Open Subtitles متأكّد، دعنا نرى الذي عِنْدَنا.
    Well, we'll see what we can do about that. Open Subtitles حسنا، سنرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك.
    All right, I'm taking him in. see what we can salvage. Open Subtitles لا بأس ، سأقوم بأخذه للداخل لنرى ماذا بأمكاننا إنقاذه
    Then we should see what we can do about it. Open Subtitles لذا يجب أن نري ما يُمكننا فعله بهذا الشأن.
    I tell you can see what we can see. Open Subtitles .أنا أخبرك ،يمكنهم رؤية .ما يمكننا أن رؤيته
    To see what we do to those poor animals. Open Subtitles لذا، كي ترى ما نفعله بهذه الحيوانات المسكينة
    We've had the best squad around for years, but no one's been able to see what we can do. Open Subtitles إننا أفضل فرقةِ لسَنَواتِ مضت لكن لا أحد يرى ما نَعمَلُ
    We should go out one night and see what we find. Open Subtitles ـ يجب أن نخرج ذات ليلة ما ونرى ماذا سنجد
    Maybe we should try, let's see what we're missing. Open Subtitles ربّما يجدر بنا تجربتها، نرى مالذي يفوتنا
    Yeah, yeah, sure, sure. I'm just gonna take a quick peak to see what we're dealing with here. Open Subtitles سألقي نظرة سريعة لأرى ما الذي نتعامل معه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more