"seek to clarify" - English Arabic dictionary

    "seek to clarify" - Translation from English to Arabic

    • تسعى إلى توضيح
        
    • ترمي إلى ايضاح
        
    In that regard, Japan is of the view that States parties should seek to clarify the responsibilities of the different organs of the Court and the relationship between the Court and the Assembly of States Parties, as well as the judicial procedure of the Court. UN وفي ذلك الصدد، ترى اليابان أنه ينبغي للدول الأطراف أن تسعى إلى توضيح مسؤوليات أجهزة المحكمة المختلفة والعلاقة بين المحكمة وجمعية الدول الأطراف، وكذلك الإجراءات القضائية للمحكمة.
    The Committee notes that some countries do not accept that view and should seek to clarify the issue when negotiating Article 14. UN وتشير اللجنة إلى أن بعض الدول لا تقبل وجهة النظر هذه وأنه ينبغي لها أن تسعى إلى توضيح هذه المسألة عند التفاوض بشأن المادة 14.
    When considering this note, the SBI may wish to examine in particular the issues identified in section III. It may seek to clarify the information it needs on these issues and request the SBSTA to prepare additional guidelines for consideration at the third session of that body. UN ٦- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند النظر في هذه المذكرة، أن تبحث بصورة خاصة القضايا المحددة في الفرع " ثالثا " . وقد تسعى إلى توضيح المعلومات التي تحتاج اليها بشأن هذه القضايا وتطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد مبادئ توجيهية إضافية من أجل النظر فيها في الدورة الثالثة لتلك الهيئة.
    There is no prima facie reason not to consider such “counter-proposals” as veritable interpretative declarations, at least when they seek to clarify the meaning and scope of the treaty in the eyes of the declarant; however, they are by definition formulated after the time at which formulation of a reservation is possible. UN وليس ثمة في الظاهر أي سبب يحول دون اعتبار هذه " المقترحات المضادة " إعلانات تفسيرية حقيقية أو على اﻷقل عندما ترمي إلى ايضاح معنى ونطاق المعاهدة في نظر صاحب اﻹعلان؛ والحال أنها بالضرورة إعلانات تقدم في وقت لاحق، للوقت الذي يجوز فيه تقديم التحفظات.
    There is no prima facie reason not to consider such “counter—proposals” as veritable interpretative declarations, at least when they seek to clarify the meaning and scope of the treaty in the eyes of the declarant; however, they are by definition formulated after the time at which the formulation of a reservation is possible. UN وليس ثمة في الظاهر أي سبب يحول دون اعتبار هذه " المقترحات المضادة " إعلانات تفسيرية حقيقية أو على الأقل عندما ترمي إلى ايضاح معنى ونطاق المعاهدة في نظر صاحب الإعلان؛ والحال أنها بالضرورة إعلانات تقدم في وقت لاحق، للوقت الذي يجوز فيه تقديم التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more