"seem like a" - Translation from English to Arabic

    • يبدو وكأنه
        
    • تبدو مثل
        
    • تبدو ك
        
    • كفكرة
        
    • تبدين كفتاة
        
    • يبدو هذا
        
    He didn't seem like a fraud, he was very congenial. Open Subtitles وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا.
    Does that seem like a pretty big coincidence to anyone else? Open Subtitles هل هذا يبدو وكأنه جميلة صدفة كبيرة إلى أي شخص آخر؟
    I'm trying to make it seem like a job in audiological sciences is not just for geeks. But, uh, between you and me, it is totally just for geeks. Open Subtitles أحاول جعله يبدو وكأنه وظيفة في علوم السمع ليس فقط للمهوسون.
    You seem like a guy that doesn't get much time for himself. Open Subtitles تبدو مثل الرجل الذي لا لايجد الكثير من الوقت لنفسه.
    - Yes... - You don't seem like a prideful person. Open Subtitles ـ أجل ـ لم تبدو مثل شخصٍ ذا كبرياء
    Yeah, that didn't really seem like a great idea. Open Subtitles نعم، هذا لم يكن حقا يبدو وكأنه فكرة عظيمة.
    Doesn't seem like a fair deal either. Open Subtitles ولكنها هي التى يلحقونها لا يبدو وكأنه عادل
    So this may seem like a overly simplistic question but are you alright? Open Subtitles ولذلك فإن هذا قد يبدو وكأنه سؤال مفرط في التبسيط لكن هل انت بخير ؟
    It does seem like a wasted opportunity if we don't try, after what happened with Felicia. Open Subtitles فإنه يبدو وكأنه تضيع بلا فائدة الفرصة إذا لم نحاول, بعد ما حدث مع فيليسيا,
    But you met the man... does he seem like a quitter? Open Subtitles ولكن هل التقى الرجل ... لا انه يبدو وكأنه انهزامي؟
    To you, that doesn't seem like a lot of money, but to the client, we're talking about $147,000 less on taxes. Open Subtitles بالنسبة لك ، هذا لا يبدو وكأنه الكثيرمنالمال، لكن إلي الزبون، نحن نتكلم عن $ 147،000 أقل على الضرائب
    Yeah, so I don't want to waste your time or anything... because you seem like... a wicked busy guy and everything. Open Subtitles أجل، لذا لا أريد أن أضيّع وقتك أو ما شابه لأنّك تبدو مثل رجل شرير مشغول وكلّ شيء
    On those papers so that it would seem like a family business. Open Subtitles على تلك الأوراق لكي تبدو مثل شركة عائلية
    Wow...teacher. You seem like a real teacher right now. Open Subtitles واو معلم أنت تبدو مثل معلم حقيقي في هذه اللحظه
    All the drop locations are symbolic to him and seem like a big "'f'you" to mothers and children. Open Subtitles كل مواقع الإلقاء ترمز له تبدو مثل تباً لكم أيها الأمهات والأطفال
    It might seem like a lot of hardware for a diet of soft algae and coral polyps, but the only way to get at them is by sheering off chunks of the coral rock. Open Subtitles قد تبدو مثل الأدوات المعدنية واتباع حمية من الطحالب الناعمة والبوليبات المرجانية, ولكن الطريقة الوحيدة للوصول اليهم بواسط ازاحة القطع من الصخور المرجانية.
    You do seem like a genuinely decent guy, Charlie. Open Subtitles انت تبدو مثل رجل محترم صادق شارلي
    In a room where everyone was gorgeous, cool and under 30... monogamy suddenly began to seem like a quaint notion. Open Subtitles في غرفة حيث الجميع ...رائع, بهي و تحت الثلاثين من العمر بدأ الإرتباط الأحادي بالظهور فجأة كفكرة جذابة
    And you seem like a nice girl, but do yourself a favor, don't get too comfortable. Open Subtitles وانتِ تبدين كفتاة طيبة ولكن أسدِ لنفسك معروفًا لا ترتاحي كثيرًا
    This may seem like a small number, but it should be recalled that Uruguay has only some 3 million inhabitants. UN وقد يبدو هذا عددا صغيرا، ولكن تجدر الإشارة إلى أن عدد سكان أوروغواي لا يتجاوز نحو 3 ملايين نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more