"selected member" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مختارة
        
    • أعضاء منتقاة
        
    • الأعضاء التي يتم اختيارها
        
    The experience of selected Member States is summarized below. UN ويرد موجز لتجربة دول أعضاء مختارة أدناه.
    Pilot initiatives are to be started in selected Member countries of the African Intellectual Property Organization to enhance access to and sharing of patent and other commercial and technical information in the area of intellectual property by research institutions and industry groups. UN وسيبدأ تنفيذ مبادرات رائدة في بلدان أعضاء مختارة في المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية بهدف تعزيز قدرة مؤسسات البحوث والمجموعات الصناعية فيها على الوصول إلى المعلومات التجارية والتقنية عن براءات الاختراع وغيرها من المعلومات الخاصة بالملكية الفكرية وتبادلها.
    The activities of this phase will concentrate on cooperation for development by fostering a similar process in the sectoral ministries of selected Member States. UN وستركز أنشطة هذه المرحلة على التعاون من أجل التنمية عن طريق تشجيع عملية مماثلة في مختلف الوزارات القطاعية لدول أعضاء مختارة.
    This phase will primarily focus on cooperation for development by fostering a similar process in the sectoral ministries of selected Member States. UN وستركز هذه المرحلة بشكل أولي على التعاون من أجل التنمية وذلك عن طريق إطلاق عملية مماثلة في الوزارات القطاعي لدى دول أعضاء مختارة.
    Pilot project on the inventory of hazardous waste generation in selected Member countries UN مشروع تجريبي لحصر النفايات الخطرة المتولدة لدى بلدان أعضاء منتقاة
    Status of implementation of financial sanctions in selected Member States UN باء - حالة تنفيذ الجزاءات المالية في دول أعضاء مختارة
    In addition, the workshop allowed UN-SPIDER staff and participants from selected Member States to plan a training workshop for West and Central Africa in 2011; UN وإضافة إلى ذلك، فقد أتاحت حلقة العمل لموظفي برنامج سبايدر ولمشاركين من دول أعضاء مختارة أن يخططوا لعقد حلقة عمل تدريبية من أجل وسط وغرب أفريقيا في عام 2011؛
    The Executive Directorate has also initiated integrated visits by Task Force participants to selected Member States to conduct assessments of the four pillars of action of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to identify their technical assistance needs. UN وبدأت المديرية التنفيذية أيضاً إجراء زيارات متكاملة من جانب المشاركين في فرقة العمل إلى دول أعضاء مختارة لإجراء تقييمات لدعائم العمل الأربع المحددة في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ولتحديد احتياجاتها من المساعدة التقنية.
    BCRC Indonesia - Pilot project on the inventory of hazardous waste generation in selected Member countries UN المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل، إندونيسيا - المشروع التجريبي لحصر النفايات الخطرة المتولدة لدى بلدان أعضاء مختارة
    Furthermore, the Chairman will inform the Council of his own findings based on his planned travels to selected Member States. UN وعلاوة على ذلك، سيبلغ رئيس اللجنة المجلس بما يتوصل إليه من استنتاجات على أساس الزيارات التي من المقرر أن يقوم بها إلى دول أعضاء مختارة.
    " (j) To consult with Member States in advance of travel to selected Member States, based on its programme of work as approved by the Committee; UN " (ي) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى دول أعضاء مختارة استنادا إلى برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    194. The Monitoring Mechanism also stated that it would conduct an evaluation of the measures taken by selected Member States to implement the financial sanctions in their territories. UN 194 - وذكرت آلية الرصد أيضا أنها ستجري تقييما للتدابير التي اتخذتها دول أعضاء مختارة لتنفيذ الجزاءات المالية في أراضيها.
    (i) Review, assess and analyse existing credit and investment policies and incentives and legal environments in selected Member countries, drawing comparisons with selected success stories, such as those of the Republic of Korea and Japan, with particular emphasis on intraregional incentives; UN `1 ' استعراض وتقييم وتحليل السياسات القائمة المتعلقة بالائتمان والاستثمار وكذلك الحوافز، والأوساط القانونية في بلدان أعضاء مختارة وإجراء مقارنات مع قصص نجاح منتقـاة، مثل قصة نجاح كوريا واليابان، مع تركيز خاص على الحوافز داخل المنطقة؛
    42. UNHCR and the Council of Europe continue to elaborate and implement annually a joint programme of technical assistance in selected Member States on a variety of thematic issues. UN 42 - وتواصل المفوضية ومجلس أوروبا القيام كل سنة بوضع وتنفيذ برنامج مشترك للمساعدة التقنية في دول أعضاء مختارة بشأن مسائل مواضيعية مختلفة.
    (i) Review, assess and analyse existing credit and investment policies and incentives and legal environments in selected Member countries, drawing comparisons with selected success stories, such as those of the Republic of Korea and Japan, with particular emphasis on intraregional incentives; UN `1 ' استعراض وتقييم وتحليل السياسات القائمة المتعلقة بالائتمان والاستثمار وكذلك الحوافز، والأوساط القانونية في بلدان أعضاء مختارة وإجراء مقارنات مع قصص نجاح منتقـاة، مثل قصة نجاح كوريا واليابان، مع تركيز خاص على الحوافز داخل المنطقة؛
    Recent publications pertinent to these activities include a major flagship report, Sustainable Development in Africa; Application of Environmental Impact Assessment in selected Member States and Establishment and Functioning of National Councils for Sustainable Development in member States. UN كما تتضمن المنشورات الحديثة المرتبطة بهذه الأنشطة تقريراً رئيسياً عن التنمية المستدامة في أفريقيا، وتطبيق تقييم الأثر البيئي في دول أعضاء مختارة وإنشاء وتشغيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء.
    As at IMF and the World Bank, a committee composed of selected Member States of the organization's legislative body could be placed in charge of the performance management system, submitting periodic reports for the consideration of the respective legislative bodies. UN وكما هو الشأن في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، يمكن إنشاء لجنة مكونة من دول أعضاء مختارة من الهيئة التشريعية للمنظمة تُكلف بنظام إدارة الأداء، وتقدم تقارير دورية لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية المعنية.
    Professional staff at headquarters and established offices of selected Member organizations of the United Nations Development Group by type of appointment, as at 31 December 2007 UN الموظفون الفنيون في المقر والمكاتب الدائمة لمنظمات أعضاء مختارة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حسب نوع التعيين، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    (i) Advisory services. Participation in 10 missions of advisory services to eight selected African least developed countries on the formulation and elaboration of national diversification strategies; and six advisory missions to selected Member States regarding the implementation of the Special Initiative on Africa at the national level; UN `١` خدمات استشارية - الاشتراك في ١٠ مهمات لتقديم الخدمات الاستشارية لثمانية بلدان من أقل البلدان نموا في أفريقيا بشأن صياغة ووضع تفاصيل استراتيجيات التنويع الوطنية؛ والقيام بست بعثات لتقديم المشورة إلى دول أعضاء منتقاة بشأن تنفيذ المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على الصعيد الوطني؛
    (i) Advisory services. Participation in 10 missions of advisory services to eight selected African least developed countries on the formulation and elaboration of national diversification strategies; and six advisory missions to selected Member States regarding the implementation of the Special Initiative on Africa at the national level; UN `١` خدمات تقديم المشورة - الاشتراك في ١٠ بعثات لتوفير خدمات تقديم المشورة لثمانية بلدان من أقل البلدان نموا في أفريقيا بشأن صياغة ووضع تفاصيل استراتيجيات التنويع الوطنية؛ وست بعثات لتقديم المشورة إلى دول أعضاء منتقاة بشأن تنفيذ المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على الصعيد الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more