In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee is to consist of 10 parties, each of whom selects an individual to represent it. | UN | وقد تقرر، وفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، أن تتألف اللجنة من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله. |
The Secretary-General selects its members from all regions. | UN | والأمين العام يختار أعضاءه من جميع المناطق. |
In this case the parent selects and controls who the adopters are to be. | UN | وفي هذه الحالة يختار الوالد المتبنين ويتحكم في عملية اختيارهم. |
In addition, the Commission selects a substantive theme for its intersessional period. | UN | وعلاوة على ذلك تختار اللجنة موضوعا فنيا لفترة ما بين الدورات. |
Every year, the regular session of TDB selects a particular programme for evaluation for the next annual session. | UN | وكل سنة، تختار الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية برنامجاً بعينه يخضع للتقييم في الدورة السنوية التالية. |
Each group selects its Executive Committee members, who are then formally endorsed by the Meeting of the Parties. | UN | وتقوم كل مجموعة باختيار أعضائها في اللجنة التنفيذية الذين يعتمدهم بصفة رسمية مؤتمر الأطراف. |
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the Parties, the Implementation Committee is to consist of 10 Parties, each of whom selects an individual to represent it. | UN | ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله. |
Head of department selects candidate from central review body endorsed applicants | UN | يختار رئيس الإدارة مرشحا من قائمة المرشحين الذين اعتمدتهم هيئة الاستعراض المركزية |
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee consists of 10 parties, each of whom selects an individual to represent it. | UN | وبناءً على إجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف اللجنة من 10 أطراف، يختار كل طرف منها شخصاً يمثله. |
In addition, Hong Kong Film Archive selects suitable programmes and offers free or concessionary tickets for special school students and encourages their active participation in the programmes and activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يختار أرشيف هونغ كونغ للأفلام البرامج المناسبة ويقدم تذاكر مجانية أو مخفضة لطلاب مدارس التعليم الخاص ويشجعهم على المشاركة النشطة في البرامج والأنشطة. |
The Panel selects experts to assist with the scoping process | UN | يختار الفريق الخبراء للمساعدة في عملية تحديد النطاق |
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee consists of 10 parties, each of which selects an individual to represent it. | UN | ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف اللجنة من 10 أطراف يختار كل طرف منها شخصاً يمثله. |
Every year, Allianssi selects a United Nations youth delegate together with the Finnish United Nations Association. | UN | كل عام، يختار اليانسي مع الرابطة الفنلندية للأمم المتحدة مندوب شباب الأمم المتحدة. |
The process is now that, once the Egyptian Society of Accountants and Auditors selects the international accounting and auditing standards applicable to the Egyptian situation, it translates them into Arabic. | UN | وبلغت العملية في الوقت الحاضر مرحلة ترجمة المعايير إلى اللغة العربية حالما تختار جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية المعايير الدولية للمحاسبة والمراجعة التي تسري على الوضع في مصر. |
Accordingly, at present the UGC selects students for admission to undergraduate courses for 14 National universities and 4 institutes, which have been set up under the Universities Act. | UN | وبالتالي، في الوقت الحاضر تختار لجنة المنح الجامعية طلابا للقبول للدورات الدراسية دون البكالوريوس في 14 جامعة وطنية و 4 معاهد أنشئت بموجب قانون الجامعات. |
The Commission is an independent public body which selects and recommends candidates for appointment to judicial office in Northern Ireland. | UN | واللجنة هيئة عامة مستقلة تختار المرشحين للوظائف القضائية في آيرلندا الشمالية، وتوصي بتعيينهم. |
The Office selects interns, arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. | UN | ويقوم المكتب باختيار المتدربين وتحديد مدة تدريبهم ونوعه، ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تلقى اهتماما خاصا من المتدرب. |
Objective of the Organization: To ensure that the Organization selects the best-qualified staff and deploys them at the right time to the right place. | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام المنظمة باختيار أفضل الموظفين المؤهلين وتنسيبهم في الوقت المناسب إلى المكان المناسب. |
The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. | UN | ويقوم المكتب، باختيار المتدربين وتحديد مدة تدريبهم ونوعه، ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تلقى اهتماما خاصا من أي متدرب. |
Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. | UN | ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك. |
The Committee scrutinises all Government Bills and selects those with significant human rights implications for further examination. | UN | وتفحص اللجنة جميع مشاريع القوانين الحكومية وتختار ما يكون له منها تأثير شديد على حقوق الإنسان من أجل مواصلة فحصها. |
The society's standard-setting committee selects international accounting and auditing standards that are applicable to the Egyptian situation. | UN | ذلك أن لجنة وضع المعايير التابعة للجمعية تنتقي معايير المحاسبة والمراجعة الدولية التي تنطبق على حالة مصر. |
In this report, section I.A applies this common approach to mental disability, while section I.B selects three specific mental disability issues and looks at them in more detail. | UN | وفي هذا التقرير، يطبق الفرع الأول - ألف هذا النهج المألوف على الإعاقة الذهنية، بينما ينتقي الفرع الأول - باء ثلاث قضايا محددة متعلقة بالإعاقة الذهنية ويتناولها بمزيدٍ من الإسهاب. |
Gauss selects his victims from local parks. | Open Subtitles | يَختارُ Gauss ضحاياه مِنْ المتنزهاتِ المحليّةِ. |
But I'm sure whatever my mother selects will be perfectly acceptable. | Open Subtitles | لكنني متأكدة أنه مهما كان الشيء الذي اختارته أمي فإنه سيكون مناسبا تماما |