"self-destruct" - Translation from English to Arabic

    • التدمير الذاتي
        
    • ذاتياً
        
    • للتدمير الذاتي
        
    • تدمير ذاتي
        
    • الذاتى
        
    • الذاتيّ
        
    • ذاتيا
        
    • تدمر نفسها
        
    • ذاتيًا
        
    • الذاتية اﻹتلاف
        
    • ذاتيًّا
        
    • تدمير نفسها
        
    • الذاتي التدمير
        
    • بتدمير نفسه
        
    • دمرت نفسها
        
    But with my programing to collect stymied, this unit has no choice but to self-destruct, taking everything in this vicinity with it. Open Subtitles لكن مع برامجي لحساب الوضع الحرج هذه الوحدة ليس لديها خيار ،سوى التدمير الذاتي آخذه كل شيء في الجوار معها
    The self-destruct system would have to be designed so it could not function prior to the missile achieving safe separation from the firer. UN وسيتعين تصميم نظام التدمير الذاتي بحيث لا يمكنه العمل قبل تحقق انفصال القذيفة المأمون عن الرامي.
    U.S. experience has shown no failures in the self-destruct mechanism in the last 30 years. UN وقد دلت تجربة الولايات المتحدة على عدم حدوث أي فشل في آلية التدمير الذاتي خلال السنوات الثلاثين الأخيرة.
    It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered. Open Subtitles ان بها خاصية التفجير ذاتياً إذا تم إدخال الشفرة الخطأ
    Base self-destruct sequence activated. Open Subtitles بدأ العد التنازلي للتدمير الذاتي للقاعدة
    Some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. Open Subtitles آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها.
    We'll have to use the self-destruct before the Wraith take the city. Open Subtitles سيكون علينا تشغيل التدمير الذاتى قبل أن يستولى الريث على المدينة
    39. Experience has shown that self-destruct works and can be near simultaneous. UN 39- دلت التجربة على أن التدمير الذاتي يعمل ويكاد يكون متزامناً.
    self-destruct (SD): With a self-destruct mechanism the mine blows up automatically at a pre-set time. UN التدمير الذاتي: باستعمال آلية تدمير ذاتي ينفجر اللغم تلقائياً في توقيت محدد سلفاً.
    self-destruct features on these munitions may help address a significant part of the problem. UN وقد تساعد آليات التدمير الذاتي لهذه الذخائر على معالجة جزء لا يستهان به من المشكلة.
    Yes, but their solution is for us to trigger a self-destruct before the satellite hits its zero barrier in 48 hours. Open Subtitles نعم، لكن حلهم هو تشغيل التدمير الذاتي. قبل أن يتخطى القمر الصناعي حاجز الصفر في 48 ساعة.
    We're gonna have to initiate self-destruct and blow our bird out of the sky in a matter of hours, so this freak show is over anyway. Open Subtitles سيجب علينا تفعيل التدمير الذاتي وتدمير طائرنا في السماء بعد ساعات لذا هذا العرض الغريب انتهى الان.
    30 of them didn't get that self-destruct message. Open Subtitles ثلاثون منها لم تصلهم رسالة التدمير الذاتي تلك
    Okay, now set all missiles to self-destruct on impact. Open Subtitles والآن، دعوا القذائف تنفجر ذاتياً عند بدء التأثير
    Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots? Open Subtitles الذي لا أنت فقط وفّرْ كُلّ شخصَ العذابَ مُرَاقَبَة أنت تَتدمّرُ ذاتياً ووَضعَ على الجزمِ؟
    If there's gonna be a self-destruct button, at least hide it somewhere it won't accidentally get pressed. Open Subtitles فلو تواجد زرٌ للتدمير الذاتي فليكنْ على الأقل مخبأ في مكانٍ ما حتى لا يُضغطُ بالصدفة
    Such measures are required under Amended Protocol II for hand-emplaced AP mines that do not have self-destruct and self-deactivation features. UN وهذه التدابير مطلوبة بموجب البروتوكول الثاني المعدل بالنسبة للألغام المضادة للأفراد المزروعة يدوياً والتي لا تمتلك أجهزة للتدمير الذاتي والتخميد الذاتي.
    The best approach would probably be the inclusion of a self-destruct mechanism. UN وأفضل نهج في هذا الصدد هو، على الأرجح، إدماج آلية تدمير ذاتي.
    They're about to self-destruct. We have to go now! Open Subtitles إنهم على وشك التدمير الذاتى علينا الذهاب الآن
    He's out of time. He has to self-destruct now. Open Subtitles وقته ينفد عليه أنْ يبدأ التدمير الذاتيّ الآن
    If Rachel falls for him, the club will self-destruct. Open Subtitles اذا ريتشل اعجبت به النادي سوف يدمر ذاتيا
    By virtue of those amendments, the scope of the Protocol is extended to armed conflicts which are not of an international nature; the use of anti-personnel mines which do not self-destruct or self-deactivate is also banned permanently. UN فقد مُد، بموجب تلك التعديلات، نطاق البروتوكول ليشمل النزاعات المسلحة التي ليس لها طبيعة دولية؛ وفُرض أيضا حظر دائم على استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي لا تدمر نفسها بنفسها ولا تبطل مفعولها بنفسها.
    This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. Open Subtitles حجرة القيادة هذه ستندفع نحو المخرج وتنفجر ذاتيًا خلال 40 ثانية.
    It does not contain a full prohibition of mines that do not self-destruct and of remotely delivered mines. UN وهو لا يتضمن تحريما كاملا لﻷلغام غير الذاتية اﻹتلاف واﻷلغام التي يتم إيصالها عن بعد.
    Turn Golden Wheel thrice and it will self-destruct. Open Subtitles "إن دارت عجلة الزمن ثلاث مرّات، فستتدمَّر ذاتيًّا"
    RIPLEY can't self-destruct. That's a direct violation of her program. Open Subtitles لاتستطيع ريبلي تدمير نفسها انه أمر محظور في برنامجها المنظم
    Nine, eight, seven - self-destruct overridden. Deactivate automatic targeting. Switch to manual. Open Subtitles تسعة، ثمانية، سبعة الذاتي التدمير قد تم تجاوزه عطل آلي الإستهداف.
    He came to you for help... and you made him self-destruct. Open Subtitles جاء لك، يطلب المساعدة ... وجعلته يقوم بتدمير نفسه.
    But why self-destruct? Open Subtitles ولكن لماذا دمرت نفسها ذاتيًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more