"self-government authorities" - Translation from English to Arabic

    • سلطات الحكم الذاتي
        
    • وسلطات الحكم الذاتي
        
    • لسلطات الحكم الذاتي
        
    ECONOMIC RELATIONS BETWEEN THE GREENLAND self-government authorities AND THE DANISH GOVERNMENT UN العلاقات الاقتصادية بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والحكومة الدانمركية
    COOPERATION BETWEEN THE GREENLAND self-government authorities AND THE CENTRAL AUTHORITIES OF THE REALM REGARDING STATUTES AND ADMINISTRATIVE ORDERS UN التعاون بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بالنظم الأساسية والأوامر الإدارية
    Assumption of fields of responsibility by the self-government authorities UN تولّي سلطات الحكم الذاتي لمجالات المسؤولية
    Following the expiry of the first agreement, the cooperation may continue in the form of multiyear agreements, provided the self-government authorities so wish. UN وعقب انقضاء مدة الاتفاق الأول، يجوز أن يتواصل التعاون في شكل اتفاقات متعددة السنوات، متى رغبت سلطات الحكم الذاتي في ذلك.
    These recommendations were conveyed to women's organisations, state administrative bodies, self-government authorities and local leaders. UN وقد أبلغت هذه التوصيات إلى المنظمات النسائية والهيئات الإدارية التابعة للدولة وسلطات الحكم الذاتي والقادة المحليين.
    Subsequently, it will be for the self-government authorities to decide whether to renew the agreement; UN وبعدئذ، لسلطات الحكم الذاتي أن تقرر ما إذا كانت ستجدد الاتفاق أم لا؛
    When responsibility is assumed for a field, it will subsequently be financed by the self-government authorities. UN وعند تولي المسؤولية عن مجال ما، ستقوم سلطات الحكم الذاتي بتمويله في وقت لاحق.
    Cooperation between the Greenland self-government authorities and the central authorities of the Realm regarding areas under Danish jurisdiction UN التعاون بين سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند والسلطات المركزية للمملكة بشأن المجالات الواقعة تحت الولاية الدانمركية
    Questions between the self-government authorities and the central authorities of the Realm concerning their respective jurisdictions UN المسائل موضع الشك بين سلطات الحكم الذاتي والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بولاية كل منهما
    Questions relating to the implementation of such a referendum must, in the opinion of the Commission, be decided by the Greenland self-government authorities. UN وترى اللجنة أنه يجب على سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند البت في المسائل المتعلقة بإجراء هذا الاستفتاء.
    Personnel-related matters in connection with the assumption of fields of responsibility by the self-government authorities UN المسائل ذات الصلة بشؤون الموظفين فيما يتعلق بتولي سلطات الحكم الذاتي لمجالات المسؤولية
    Courts of law that are established by the self-government authorities shall exercise judicial power in Greenland in all fields of responsibility. UN وتمارس محاكم القانون التي تنشئها سلطات الحكم الذاتي السلطة القضائية في جميع مجالات الاختصاص.
    THE self-government authorities'ASSUMPTION OF FIELDS OF RESPONSIBILITY UN تولي سلطات الحكم الذاتي لمجالات المسؤولية
    Revenue from activities involving Greenland's mineral resources would accrue to the self-government authorities. UN وستعود الإيرادات المتأتية من الأنشطة التي تتضمن الموارد المعدنية لغرين لاند إلى سلطات الحكم الذاتي.
    Municipal councils and the mayors constitute the local self-government authorities. They are elected by the residents of their municipalities for a period of four years. UN وتعتبر المجالس البلدية ورؤساء البلديات سلطات الحكم الذاتي المحلي، وينتخبهم سكان بلدياتهم لفترة أربع سنوات.
    A significant element of the arrangement is that it will be possible for the self-government authorities to assume responsibility for more fields than those already taken over under the Home Rule Arrangement. UN ومن العناصر الهامة في هذا الترتيب أن سلطات الحكم الذاتي ستتمكن من تولي المسؤولية في مجالات تزيد عن تلك التي تتولاها أصلاً بموجب ترتيب الإدارة الذاتية.
    25. The Supreme Court will, however, remain the highest judicial authority of the Realm, also after the transfer of the administration of justice to the self-government authorities. UN 25 - بيد أن المحكمة العليا ستظل أعلى سلطة قضائية في المملكة، حتى بعد نقل صلاحية إقامة العدل إلى سلطات الحكم الذاتي.
    Thus, it is the self-government authorities that have the competence to issue rules regarding the field, and the self-government authorities have at the same time the responsibility for ongoing administration under the rules. UN وهكذا، فإن سلطات الحكم الذاتي هي التي لها صلاحية وضع القواعد المتعلقة بالمجال، كما أنها تتولى في الوقت نفسه المسؤولية عن الإدارة المستمرة بموجب القواعد السارية.
    With the assumption of a field of responsibility, the self-government authorities would also take over the financing of the expenditure related to attendance to the field. UN وبالموازاة مع تولي أحد مجالات المسؤولية، ستضطلع سلطات الحكم الذاتي أيضا بالمسؤولية عن تغطية النفقات المتصلة بتولي شؤون المجال.
    This was reflected in better and more effective contacts with state and territorial self-government authorities, and in an expansion of dialogue with NGOs, as well as in broader international cooperation. UN وتجلى هذا في تحسُّن وزيادة فعالية الصلات مع الدولة وسلطات الحكم الذاتي الإقليمية، والتوسُّع في الحوار مع المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن اتساع نطاق التعاون الدولي.
    Submission of Danish legislation to the self-government authorities UN تقديم التشريع الدانمركي لسلطات الحكم الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more