"semi-arid" - Translation from English to Arabic

    • القاحلة
        
    • الجافة
        
    • شبه قاحلة
        
    • شبه الجاف
        
    • قاحل
        
    • القاحل
        
    • البادية
        
    • الجرداء
        
    • جافة
        
    In presentations made during that session, it was emphasized that arid and semi-arid zones were the most vulnerable to desertification. UN وجرى التأكيد في العروض المقدمة أثناء تلك الجلسة على أنَّ المناطق القاحلة وشبه القاحلة هي الأكثر عرضة للتصحّر.
    A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    Desertification is recognized as one of the main causes of biodiversity loss in the arid and semi-arid regions of the world. UN ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم.
    In Mexico, where desert and semi-arid conditions prevail over two thirds of the country, groundwater is widely used. UN وفي المكسيك، حيث تسود الظروف الصحراوية وشبه القاحلة بثلثي البلد، تُستخدم المياه الجوفية على نطاق واسع.
    A field study investigated the effects of endosulfan 35% EC on earthworms in a semi-arid tropical grassland. UN وقد بحثت دراسة ميدانية في تأثير الإندوسلفان على ديدان الأرض في المراعي المدارية شبه الجافة.
    As the Kolar district is semi-arid and has scarce wood resources, the project protects the remainder of the wood resources from deforestation. UN وبما أن مقاطعة كولار شبه قاحلة وموارد الحطب فيها نادرة، فإن المشروع يحمي ما تبقى من موارد الحطب من إزالة الغابات.
    Conflicts over resources in semi-arid areas, often between pastoralists and farmers, will become a growing concern. UN وسيصبح النزاع على الموارد في المناطق شبه القاحلة مصدر قلق متزايد، وهو نزاع يدور في معظم الحالات بين الرعاة والمزارعين.
    These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. UN وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Space technology was already being used in his region to monitor agricultural activities in semi-arid zones. UN وأشار إلى أن التكنولوجيا الفضائية يجري استخدامها بالفعل في منطقة بلده لرصد الأنشطة الزراعية في المناطق شبه القاحلة.
    It referred to the improvement of production capacities in agriculture and to the rehabilitation of arid and semi-arid areas. UN وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في الزراعة وإلى استصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    The government of Kenya has pursued an active strategy for the development of Kenya's Arid and semi-arid Lands (ASALs) for more than a decade. UN وتنفذ حكومة كينيا، منذ أكثر من عقد، استراتيجية نشطة لتنمية الأراضي القاحلة وشبه القاحلة في البلد.
    The main purpose of the training is to provide agricultural courses in arid and semi-arid areas. UN ويتمثل الغرض الرئيسي للتدريب في توفير دورات زراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Yet, agriculture in semi-arid regions is a highly risky enterprise owing to unreliable and variable rainfall. UN ولكن الزراعة في المناطق شبه القاحلة تُـعد مشروعا له مخاطر مرتفعة بسبب تفاوت كمية الأمطار وعدم إمكان الاعتماد عليها.
    During periods of food insecurity in arid and semi-arid areas, levels of acute malnutrition have been as high as 37 per cent. UN وخلال فترات انعدام الأمن الغذائي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، تصل مستويات سوء التغذية الحاد إلى 37 في المائة.
    Countries with arid and semi-arid areas, forested areas and areas liable to forest decay; UN `3` البلدان ذات المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والمناطق الحرجية والمناطق المعرضة لتدهور الغابات؛
    In arid and semi-arid areas, water is becoming one of the most critical natural resources. UN وفي المناطق القاحلة وشبه القاحلة، أصبح الماء أحد أهم الموارد الطبيعية.
    Providing support to targeted school in arid and semi-arid areas and other areas, especially for girls; UN ' 5` تقديم الدعم للمدارس المستهدفة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وغيرها من المناطق، وبخاصة للفتيات؛
    The Arab region represents the largest geopolitical unit of the arid and semi-arid regions of the earth. UN 21- تمثل المنطقة العربية أكبر وحدة جيوسياسية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة على وجه المعمورة.
    For instance, the Pontal Irrigation Project in Brazil aims at fostering irrigation in the semi-arid region of the Rio São Francisco Valley in the State of Pernambuco. UN فعلى سبيل المثال، يهدف مشروع بونتال للري في البرازيل إلى تعزيز الري في منطقة وادي نهر ريو سان فرانسيسكو شبه القاحلة في ولاية بيرنامبوكو.
    This magazine, which is distributed for a nominal price, contains practical applications and essentially concerns arid and semi-arid countries. UN وهذه المجلة التي توزع بسعر اسمي، تحتوي على تطبيقات عملية وتعني بصفة أساسية البلدان الجافة وشبه الجافة.
    Nearly 50 per cent of South Africa was arid or semi-arid and was threatened by desertification. UN وقال أن ٥٠ في المائة تقريبا من اﻷراضي في جنوب أفريقيا قاحلة أو شبه قاحلة وأنها معرضة للتصحر.
    Such a fact greatly explains its semi-arid to arid climate, slightly moderated by the ocean. UN وهذا الواقع يفسّر إلى حد كبير مناخها شبه الجاف إلى الجاف، الذي يلطفه المحيط قليلاً.
    About 80 percent of Iran's total land area has an arid or semi-arid climate and is thus vulnerable to desertification. UN إن ٨٠ في المائة تقريبا من مجموع مساحة اﻷراضي في إيران تعاني من مناخ قاحل أو شبه قاحل مما يجعلها عرضة للتصحر.
    The subarctic mountain climate in the highlands and semi-arid climate in the lowlands limits production. UN فالمناخ الجبلي شبه القطبي في المرتفعات والمناخ شبه القاحل في المنخفضات يحدان من الإنتاج.
    The Ministry has been progressively implementing a programme aimed at eradicating illiteracy, beginning with the semi-arid desert region in 2008 and subsequently extending the idea to other regions. UN عملت الوزارة على تنفيذ مشروع قضاء بلا أمية، بدأ تنفيذه في منطقة البادية الوسطى عام 2008، وتعميم فكرته على مناطق أخرى.
    Groundwater is often the only source of water in arid and semi-arid regions. UN والمياه الجوفية هي في أغلب اﻷحيان المصدر الوحيد للمياه في المناطق الجرداء وشبه الجرداء.
    Forty per cent of the Earth's land mass is characterized as arid or semi-arid. UN توصف نسبة أربعين في المائة من كتلة أراضي العالم بأنها جافة أو شبه جافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more