Furthermore, 2,870 participants have attended the seminars and meetings organized by the subprogramme on various issues related to public administration. | UN | كما حضر 870 2 مشاركا الحلقات الدراسية والاجتماعات التي نظمها البرنامج الفرعي بشأن قضايا مختلفة عن الإدارة العامة. |
This is vital for the World Conference itself as well as for the regional and satellite seminars and meetings. | UN | ويعتبر هذا الأمر حيوياً بالنسبة إلى المؤتمر العالمي نفسه وكذلك بالنسبة إلى الحلقات الدراسية والاجتماعات الإقليمية والفرعية. |
The ICA Global Women's Committee has organized a series of seminars and meetings on women and cooperatives. | UN | ونظمت اللجنة النسائية العالمية التابعة للتحالف سلسلة من الحلقات الدراسية والاجتماعات التي تناولت المرأة والتعاونيات. |
In addition to participation in several regional and international seminars and meetings. | UN | بالإضافة إلى المشاركة في عدة حلقات دراسية واجتماعات إقليمية ودولية. |
In addition to participation in several regional and international seminars and meetings. | UN | بالاضافة إلى المشاركة في عدة حلقات دراسية واجتماعات اقليمية ودولية. مصطفى دينيال |
Most of these groups had organized seminars and meetings in connection with the International Year of the Family and initiated special programmes to support the family. | UN | وقد قام معظم هذه المجموعات بتنظيم حلقات دراسية واجتماعات بصدد السنة الدولية لﻷسرة وشرعت في تنفيذ برامج خاصة لدعم اﻷسرة. |
Many UNIDIR seminars and meetings are open to the press. | UN | والكثير مــن الحلقات الدراسية والاجتماعات التي يعقدها المعهد مفتـــوح للصحافة. |
ii) Participation in seminars and meetings by our representative in New York, Mr. John Reitter | UN | ' 2` مشاركة ممثلنا في نيويورك، السيد جون ريتر، في الحلقات الدراسية والاجتماعات |
This matter has been brought up in previous seminars and meetings of the Special Committee. | UN | وقد عُرض هذا الموضوع في الحلقات الدراسية والاجتماعات السابقة التي عقدتها اللجنة الخاصة. |
Venezuela has also participated in a number of international seminars and meetings on the issue. | UN | كما شاركت فنزويلا في عدد من الحلقات الدراسية والاجتماعات الدولية المتعلقة بهذا الموضوع. |
seminars and meetings attended abroad | UN | الحلقات الدراسية والاجتماعات التي حضرها في الخارج |
Several activities such as the organization of seminars and meetings have been implemented in collaboration with these focal points. | UN | وجرى تنفيذ عدد من اﻷنشطة كاﻷنشطة المتعلقة بتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات بالتعاون مع مراكز التنسيق تلك. |
IWGIA is continuously working to have Governments recognize the rights of indigenous peoples, and organizes seminars and meetings in this respect. | UN | ويواصل الفريق العامل عمله دائماً لجعل الحكومات تعترف بحقوق السكان اﻷصليين، ولتنظيم حلقات دراسية واجتماعات في هذا الصدد. |
The Riparian Parties shall also undertake joint training programmes and the organization of relevant seminars and meetings. | UN | وتضطلع الأطراف المشاطئة أيضا ببرامج تدريب مشتركة وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات ذات صلة. |
Other seminars and meetings had later been held as a follow-up to the Conference. | UN | وعقدت، في وقت لاحق، حلقات دراسية واجتماعات أخرى في إطار متابعة هذا المؤتمر. |
United Nations information centres organized seminars and meetings, round tables and lectures to help bring intergovernmental debates closer to the general public. | UN | ونظمت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام حلقات دراسية واجتماعات ومؤتمرات مائدة مستديرة ومحاضرات للمساعدة في تقريب المناقشات الحكومية الدولية لعموم الجمهور. |
seminars and meetings on human rights were also held to raise awareness of past abuses and ensure that past errors were not repeated. | UN | وتعقد أيضا حلقات دراسية واجتماعات بشأن حقوق الإنسان للتوعية بالانتهاكات السابقة ولضمان عدم تكرار الأخطاء التي وقعت في الماضي. |
These initiatives include seminars and meetings with enterprises to ensure compliance with the Quotas Law, particularly with those that provide outsourcing services to the Government. | UN | وتتضمن المبادرات حلقات دراسية واجتماعات مع مؤسسات الأعمال لكفالة الامتثال لقانون الحصص، وبخاصة امتثال المؤسسات التي توفر الخدمات الخارجية للحكومة. |
In carrying out its mandate, the Committee has also done everything possible to make an effective and constructive contribution through the programme of seminars and meetings of non-governmental organizations organized under its auspices. | UN | واللجنة - فـي اضطلاعها بولايتها - لا تزال تعمل كل شيء ممكن لﻹسهام بشكـل فعال وبنﱢاء عن طريق برنامج الحلقات الدراسية واجتماعات المنظمات غير الحكومية المنظمة تحت رعاية اﻷمم المتحــدة. |
He also participated in several academic seminars and meetings with a view to raising awareness about the Commission. | UN | وشارك أيضا في العديد من الحلقات الدراسية واللقاءات الأكاديمية بهدف نشر الوعي باللجنة. |
France is actively cooperating with its European partners on a reciprocal basis in the exchange of data, in the form of dissemination of early warnings and participation in various international seminars and meetings. | UN | وثمة تعاون فعلي بين الشركاء الأوروبيين يقوم على أساس المعاملة بالمثل في مجال تبادل المعلومات ويتخذ شكل توزيع لبطاقات الإنذار والمشاركة في شتى الندوات واللقاءات الدولية المنظمة. |
The importance of expert workshops, seminars and meetings promoted by the International Seabed Authority was underscored. | UN | وتم التشديد على أهمية حلقات عمل الخبراء والحلقات الدراسية والاجتماعات التي تنظمها السلطة الدولية لقاع البحار. |
The NAP process started with awareness raising through national workshops, regional workshops, seminars, and meetings. | UN | بدأت هذه العملية بحملة توعية عن طريق حلقات عمل وطنية وحلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات إقليمية. |
Many seminars and meetings will also be held, such as the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum held recently in Brussels, as well as projects such as the Euro-Mediterranean Observatory for Employment and Vocational Training, which will provide partners with the tools they need to sustain economic transition and attract appropriate levels of foreign investment. | UN | ويتعين أيضا الاعتماد على حلقات دراسية ولقاءات عديدة، مثل المنتدى البرلماني الأوروبي - المتوسطي الذي عقد مؤخرا في بروكسل، وكذلك مشاريع مثل مرصد التوظيف والتدريب المهني، والتي توفر العناصر اللازمة للشركاء لدعم تحولها الاقتصادي وجذب الاستثمارات الخارجية بمعدل مناسب. |