"send me a" - Translation from English to Arabic

    • أرسل لي
        
    • ترسل لي
        
    • أرسل ليّ
        
    • أرسلي لي
        
    • أرسلت لي
        
    • ارسل لي
        
    • ترسل لى
        
    • ترسلي لي
        
    • ارسلى
        
    • أرسل لى صورة
        
    • يرسل إليّ
        
    send me a fan letter that I can tell is from you. Open Subtitles أرسل لي رسالة تبدو كأنها من أحد المعجبين بحيث أستطيع تمييزها
    Come on, universe. I'm a nice guy. send me a miracle. Open Subtitles كفاك أيّها الكون، أنا شخصٌ لطيف أرسل لي معجزة
    Hey, Evie, can you send me a link to the blog? Open Subtitles مهلا يا إيفي، هل يمكنك أن ترسل لي رابط المدونة؟
    You can send me a telegram tonight and describing it to me. Open Subtitles يمكنك ان ترسل لي هذه الليلة برقية واصفا ذلك بالنسبة لي.
    Uh, if I'm not retired, then why did Larry Flynt send me a gold watch, thanking me for my 20 years of cervix. Open Subtitles لو لم أكن سأتقاعد، إذن فلماذا أرسل ليّ (لاري فلينت) ساعة ذهبية، يشكرني على 20 عاماً من "عنق الرحم" *تقصد: الخدمة*
    No, you can go. send me a postcard. Open Subtitles لا ، تستطيعين الذهاب أرسلي لي بطاقة بريدية
    Well, I'm not in the picture, so send me a text message when it's done. Open Subtitles أنا لا أظهر بالصورة أرسل لي برسالة حين ينتهي الأمر
    Look, if you can't call, just send me a text, okay? Open Subtitles أنظر، لو أنك لا تستطيع الاتصال بي فقط أرسل لي نصاً، حسناً؟
    send me a gift that will make them all see what dwells in dark hearts and faces concealed make the fear of the Witnesses mine to reveal. Open Subtitles أرسل لي بهدية التي ستجعلهم جميعاً يروون ما الذي يمكث في القلوب المظلمة
    send me a still of the hard drive's final position. Open Subtitles أرسل لي صورة واضحة من مكان القرص النهائي
    Then I'll know you still love me. Please, God, send me a sign from on high. Open Subtitles وسأعلم أنك لازلتِ تحبينني يا ربّاه، أرسل لي إشارة من الأعلى
    Said she'd send me a message if she ever needed my help. Open Subtitles قالت أنها سوف ترسل لي رسالة إذا كانت بحاجة إلى مساعدتي
    The Campaign for Nuclear Disarmament (CND) have already promised to send me a membership application form on my birthday. UN ولقد وعدتني حملة نزع السلاح النووي بأن ترسل لي طلب العضوية في يوم ميلادي.
    And, nope, don't ask me how I know, just make sure to send me a postcard after you've cashed in and you're docking your yacht in the Bahamas. Open Subtitles و لا،لا تسألني كيف أعلم،فقط إحرص على أن ترسل لي بطاقة بريدية بعد أن تصرف أموالك و تقوم بركن
    Next time you want to send me a personal message, leave our lawyers out of it. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد أن ترسل لي رسالة شخصية أترك المحامي الخاص بي خارج الموضوع
    Then you're gonna put it in a lock box with a combination, and then you're gonna send me a picture of that box. Open Subtitles ثم ستضعه فى صندوق مغلق برقم سري وسوف ترسل لي صورة من هذا الصندوق
    Ryan star: * dream, send me a sign * * turn back the clock * * give me some time * Open Subtitles ♪♫*أحلم ، أرسل ليّ دلالة *♫♪ ♪♫*.. أعدّ الساعة للوراء *♫♪
    Dream send me a sign Open Subtitles ♪♫*أحلم ، أرسل ليّ دلالة *♫♪ ♪♫*..
    "send me a text message or something... Open Subtitles و عندما تصلك رسالته اتصلي بي أو أرسلي لي بريدا الكترونيا و أخبريني بذلك
    You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom. Open Subtitles هربت وبعدها أرسلت لي رسالة مع علمك أن هاتفي لن يكون معي في جلسة المحاكمة
    Now let me finish my breakfast in peace. send me a newspaper. Open Subtitles والان دعني انتهي من فطوري في سلام ارسل لي صحيفة ..
    You want to send me a Valentine's gift, you can take your box of chocolates and stick it up your ass. Open Subtitles تريد ان ترسل لى هدية عيد حب يمكنك ان تأخذ علبة الشيكولاتة و تتخلص منها
    Don't send me a girl like her, but a fierce spirit of a warrior... Open Subtitles لا ترسلي لي فتاة مثلها وانما روح محارب شرس
    I'll get out of your way. send me a check. Open Subtitles سوف أبتعد عن طريقك , و ارسلى إلى شيك
    send me a photograph. Open Subtitles أرسل لى صورة فوتوغرافية
    Ever since the war, I prayed that God might send me a family that I could care for. Open Subtitles منذ بدء الحرب، تضرعت إلى الرب أن يرسل إليّ عائلة أتكفل برعايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more