"send off" - English Arabic dictionary
"send off" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
send off that cable, Mary, I'll call you later. | Open Subtitles | ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا |
Now, the people that I send off, that have experienced love... | Open Subtitles | الآن ، الناس الذين قمت بطردهم والتي لديهم تجربة حب |
I just have to send off this plasma tracker to some friends back home, then we we'll head straight for Rat City. | Open Subtitles | أنا فقط أن ترسل قبالة هذا البلازما تعقب لبعض الأصدقاء في الوطن، ثم سنقوم رئيس مباشرة لرات الجر. |
We're gonna send off with the next supply ship, arrange for the authorities to pick them up at the closest station. | Open Subtitles | نحن ستعمل ترسل مع سفينة العرض القادمة، وترتيب للسلطات لاستلامهم في أقرب محطة. |
send off a trauma panel and get her on a fetal monitor. | Open Subtitles | أرسلي لإحضار طبيب الصدمات وشاشة للنظر للجنين |
Okay, if it is kidney stones, they could be infected, so let's get a u.A. And send off a urine culture. | Open Subtitles | لو كان الأمر حصوات كلى، فمن الممكن أن تسبب التهابا. لذا لنقم بتحليل المجاري وإرسال عينة بولية للزرع. |
They send off other men while they stuff themselves. | Open Subtitles | يستمرون بإرسال الرجال لكي يحظوا بالمناصب لأنفسهم |
Just here to give my boys to proper send off. | Open Subtitles | أنا هنا لإجراء فحص على سلامة الفتيان المرسلين |
Rasila, start the preparations today we will send off Leela with Ram. | Open Subtitles | راسيلا ، ابدئي بالتحضيرات اليوم سنرسل ليـلا لـ رام |
Getting fat off Human avarice in your multi-tiered house with your three baths a day, pledging allegiance to whatever culture will take you the furthest, and every month, you send off your bundle of scrip to Brazil, | Open Subtitles | تمتلأ بجشع البشر في منزل متعدد الأدوار وثلاثحماماتيوميًا. تتعهد للولاء لأي ثقافة |
So, do you always send off your drunks to drive themselves home? | Open Subtitles | إذاً، أدائماً ماترسل السُكارى ليقودوا لمنازلهم بأنفسهم ؟ |
Once again, we send off my war rig to bring back guzzoline from Gas Town and bullets from The Bullet Farm. | Open Subtitles | أرسل مركبتي الحربية مرة اخرى لتجلب لنا الجازولين من مدينة البترول والذخيرة من مدينة الذخيرة |
send off a C.B.C., a C.M.P., and get Ortho here ASAP. | Open Subtitles | وتحليل وظائف الكبد والكلى وأملاح الجسم وأحضروا جراح العظام في أقرب وقت ممكن |
Don't worry. When you leave, we'll give you a good send off | Open Subtitles | ،لا تقلقا، عندمَا ترحلا .سنُقدم لكما الكثير منها كوداعية |
All the better to send off to Kuwait and feed the Halliburton oil machine, right? | Open Subtitles | وذلك افضل لأرسالهم للكويت واطعام الآت النفط هناك، اليس كذلك؟ |
Jesse, prep some PCC at 50 units per kilogram and send off coags, type and cross stat. | Open Subtitles | جيسي , حضر بعض معقد البروثرومبين عند عند 50 وحده لكل كغ و أرسلو نوع التخثر و مطابقته حالا. |
I just forgot to send off an e-mail message. | Open Subtitles | أنا فقط نسيت أن اقوم بارسال رسالة بالبريد الإلكتروني. |
To be present at the last farewell, and send off the deceased. | Open Subtitles | حتى تكون حاضرا في لحظة الفراق وتودع المتوفين |
They were selfish, they used to do robbery, they used to rape, and send off the men naked, and they used to set up unjust courts. | Open Subtitles | لقد كانوا أنانيون ، إعتادوا السرقة و إعتادوا الإغتصاب و كانوا يرسلون الرجال عراة و إعتادوا إقامة محاكم غير عادلة |
We have gathered here today to offer these heroes a worthy send off to their eternal resting place. | Open Subtitles | لقد اجتمعنا هنا اليوم لنمنح هؤلاء الأبطال ارسال جدير بهم قبالة مثواه الأبدي. |